米国Social Security Administrationからの書類です。
私は米国社会保険受給者で、子供(現在17歳)にも金額は低いですが支給されています。 先日以下の書類が来ました。
Advance Notice of Termination of Child's Benefits
Your benefits will automatically stop at age 18 unless:
- You are a full-time student at an elementary or secondeary-level school.
(as dfined by the jurisdiction in which the school is located), or ⇒質問(1)
- Your qualify for childhood disability benifits.
Certificate by School Official(学校が記入する書類ですが翻訳して学校に提出とのこと)
Please indicate which of the following applies to the school's operation basis? ⇒質問(2)
- Yearly (a) ⇒質問(2)
- Quarterly/Semester - No Reenrollment Required (b) ⇒質問(2)
- Quarterly/Semester - Reenrollment Required (c) ⇒質問(2)
質問ですが、現在子供は県立高校3年生で来年卒業予定ですが、質問(1)に当てはまるでしょうか。
(米国と制度が異なり「secondary-level school」の意味がよく分かりません)
質問(2)に於きましても、通常の県立高校((a)だと思うのですが)がどれに該当かよく分かりません。
Quarterly/Semester(4学期制?) - No Reenrollment Required(再入学不要?)⇒意味が分かりません
私の英語力ではお手上げですので、どうかよろしくお願いいたします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
質問(1)について
secondary schoolは elementary schoolを卒業後、 collegeに入学するまでの学校という定義がありますので、日本では、中学、高校にあたります。高校を卒業した時点で、社会保険の給付は差し止めになる、というお知らせです。
アメリカと日本のシステムの違いにご質問があるようでしたら、補足なさって下さい。
質問(2)について
yearly 通年制の学校です。一年に一度しか通知表が来ない学校と考えてよいです。
アメリカの学校はセメスター制(春学期・秋学期で、八月半ば年次が始まる)で、学期ごとに在学のための再登録を必要はありませんので、以下が当てはまります。
quarterly/semester-no reenrollment required
例えば、アメリカのコミュニティ・カッレジや、語学学校では、学期ごとに再登録するところもありますので、そういう場合、以下の叙述になります。
quarterly/semester-reenrollment required
クォータリィは、四学期制です。
日本の中学校、高校は
trimester-noreenrollment requiredというのがふさわしいのですが、quarterly/semesterとしておいても、さしたる問題にはならないと考えます。
ご回答ありがとうございます。
質問(1) よく分かりました。アメリカで就労していましたが、当時子供がいませんでしたので、アメリカの学校のシステムが分かりませんでした。
質問(2) 子供の高校は3学期制ですので、厳密に言えばどれも当てはまりませんが、(a) (b) (c)から選ぶのであれば、(b)のquartly/semester - no reenrollment requiredと言うことですね。
どうもありがとうございました。7月に18歳になりますので、至急翻訳を完成させ学校に提出します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 留学・ワーキングホリデー カナダカレッジ留学 OSSD with courses from the College (C), 1 2023/01/15 03:57
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 (金融翻訳)株式フロー、売り越しによる資金流出についてのご質問 1 2023/01/09 10:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
クライアントに出すメールで、...
-
独身男性はどうやって性欲をお...
-
「ありますか」と聞く場合、Is...
-
一坪何m2?
-
接骨院の受付事務 訳が分から...
-
Yahoo知恵袋の回答が心無いもの...
-
学術書と一般書の簡単な見分け...
-
丁寧語の「ご質問」「お問い合...
-
140,000万円は1,400,000,000円...
-
チェーンソーの耐用年数
-
サブウーファーのインシュレー...
-
質問に対する答え方が下手(仕事)
-
「優しい方」って書き方、イラ...
-
女性に質問です 知恵袋(アダカ...
-
【ISO?】標準類とは何ですか?
-
ステーキ、300グラム?
-
IT素人が全然関係ない部署から...
-
一般常識が無さすぎて自信をな...
-
何度も同じ事を言わせる人は何...
-
あえてお尋ねします。生活保護...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
クライアントに出すメールで、...
-
「データ」のスペルはdataとdat...
-
「ありますか」と聞く場合、Is...
-
独身男性はどうやって性欲をお...
-
丁寧語の「ご質問」「お問い合...
-
チェーンソーの耐用年数
-
何度も同じ事を言わせる人は何...
-
1合って何リットル?
-
FOB、C&F、CIFの違い...
-
一坪何m2?
-
接骨院の受付事務 訳が分から...
-
太陽光発電での全量売電から余...
-
Yahoo知恵袋の回答が心無いもの...
-
一般常識が無さすぎて自信をな...
-
【ISO?】標準類とは何ですか?
-
IT素人が全然関係ない部署から...
-
就活生です。 「チームで成し遂...
-
ステーキ、300グラム?
-
学術書と一般書の簡単な見分け...
-
「優しい方」って書き方、イラ...
おすすめ情報