大事なメールが届いたのですが、英語のため理解できませんでした。
よろしければどなたか日本語訳をお願い致します。
We found that your app only provides a very limited set of features. It does not provide e-Book functionality such as bookmark and other appropriate features. While we value simplicity, we consider simplicity to be uncomplicated - not limited in features and functionality.
We understand that there are no hard and fast rules to define useful or entertaining, but Apple and Apple customers expect apps to provide a really great user experience. Apps should provide valuable utility or entertainment, draw people in with by offering compelling capabilities or content, or enable people to do something they couldn't do before or in a way they couldn't do it before.
We encourage you to review your app concept and evaluate whether you can incorporate additional content and features to be in compliance with the Guidelines. For information on the basics of creating great apps, watch the video The Ingredients of Great Apps.If you feel we didn't understand the features of your app, or that we missed key functionality, and your app was incorrectly rejected, you may appeal to the App Review Board.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
あなたのアプリは非常に限られた機能の組み合わせしか提供していないと考えました。
電子書籍の機能性(例えばブックマークや他の適切と思われるさまざまな機能)がありません。「簡単」であることは大事ですが、我々が考える「簡単」とは複雑でないことであり、機能や機能性を制限することではないのです。「使い勝手の良さ」や「面白くあること」を定義する難しく決まったルールがないことは理解しています。しかしアップルとアップルユーザーがアプリに望むのは本当にすぐれたユーザー体験なのです。アプリは魅力的な機能やコンテンツを提供することによって人々をひきつけたり、以前できなかった方法や以前できなかった何かを可能にさせる価値のあるものや娯楽でなければなりません。
再度あなたのアプリのコンセプトを見直し、ガイドラインを遵守した更なるコンテンツや機能を組み込むことが出来るかどうかを判断するよう、強く促したく思います。すぐれたアプリを作るための基本的情報はThe Ingredients of Great Appsというビデオを参考にしてください。
もし我々があなたのアプリの特性を理解していないとか、重要な機能性を見逃した、更にはあなたのアプリが不当に拒否されたと感じたならばthe App Review Board に申し立てすることが出来ます。
___________________
といった内容です。
No.1
- 回答日時:
簡単に訳すと…
あなたのアプリは機能がかなり制限されている。ブックマークなどのようなe-book(に必要な?)機能がついていない。シンプルというのは複雑でないことであって、機能を制限することではない。
便利さや楽しさを定義することは難しいが、アップルユーザーは真に役立つものを求めているので、アプリには価値ある機能などが要求される。人々を引き付けたり今までできなかったことを可能にさせたり。
あなたのアプリの発想や評価をよく見返して何か機能を付け加えたりできるかガイドラインに沿って考えてほしい。よいアプリを作るための情報はThe Ingredients of Great Appsという動画を参照すること。評価に不満があるならApp Review Boardでアピールすること。
雑な書き方ですがこんな内容でしょうか…
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アイコンに付いている緑のチェ...
-
パソコンでファイルを開く時、...
-
アプリ保管庫につきまして。
-
位置情報アプリwhooについて 彼...
-
LINEで電話をかけたら、「相手...
-
discordというアプリが、通話を...
-
タブレットやスマホのブラウザ...
-
CubePDFをインストールしたら、...
-
スペースデスクというアプリは...
-
指数
-
whooというアプリは、位置情報...
-
LINEで文章が重複して送られる...
-
gの違う方のやつの出し方を教え...
-
16歳男子です。 最近性欲が強く...
-
EaseUSやAOMEIのバックアップソ...
-
Excel2019です。
-
Discordというアプリについてな...
-
グラビティというアプリ もう使...
-
spacedeskというアプリがパソコ...
-
QRコードで、読み取って読ん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アイコンに付いている緑のチェ...
-
パソコンでファイルを開く時、...
-
スペースデスクというアプリは...
-
位置情報アプリwhooについて 彼...
-
LINEで電話をかけたら、「相手...
-
whooというアプリは、位置情報...
-
discordというアプリが、通話を...
-
アプリ保管庫につきまして。
-
gの違う方のやつの出し方を教え...
-
LINEで文章が重複して送られる...
-
タブレットやスマホのブラウザ...
-
16歳男子です。 最近性欲が強く...
-
QRコードで、読み取って読ん...
-
EaseUSやAOMEIのバックアップソ...
-
指数
-
Windows Update 後、Office2019...
-
CubePDFをインストールしたら、...
-
spacedeskというアプリがパソコ...
-
Clipboxで保存した動画が見れな...
-
アクリーというアクスタのアプ...
おすすめ情報