微生物に関する論文を和訳しています。センサーキナーゼQseCに関する箇所で、
以下のような文がありすが、interkingdomの和訳がわかりません。ウェブ上では
英語のまま「interkingdom通信」とか「interkingdom伝達」のように使用する例を
見つけましたが、もし相当する日本語があるのなら教えていただきたいです。
QseC also recognizes a novel LuxS-dependent autoinducer termed AI-3, which intriguingly suggests a possible intersection of interkingdom (microbial endocrinology) and intercellular (quorum sensing) signalling pathways.
よろしくお願いします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
interkingdom sygnalingの訳語について、ざっとググって調べてみました。
インター・キングダム・シグナリング
http://www.ryouken.or.jp/topics/20121128/index.h …
分類学上の界間のシグナル伝達
http://jdream2.jst.go.jp/jdream/action/JD71001Di …
ググってみた感触では、確立した定訳はなさそうな感じでした。
No.2
- 回答日時:
kingdom は、下記のように「~界」とか「分野」と言う意味です。
http://eow.alc.co.jp/search?q=kingdom
inter- のほうは、インターナショナル「国際」のように「~際」をつけて造語し、interdiscipline などを「学際的」などと言っています。
ここでは「界際」のような耳慣れない日本語にするか、噛み砕いて「微生物内分泌学と細胞間(菌体数感知)信号の道がが相交差する点」のような形にして分かり易い表現にするかのいずれかだと思います。
読み手が、私のような素人ですので噛み砕いてわかりやすく表現しようと思います。参考にさせていただきます。ありがとうございました!!
No.1
- 回答日時:
生物分類学で大きいものから順に
界 門 綱 目 科 属 種 といいます。
この一番上の「界」が kingdom です。
具体的には、動物界・植物界があります。
interkingdom の訳語としては「(動物・植物)界間で」
あたりです。
- intercellular 細胞間
- international 国際←国と国の間
微生物の中には、ミドリムシのように動物にも植物にも
分類される生物もいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文法 And if classifying living, breathing animals 3 2022/11/19 15:27
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- 英語 Further pooled estimate of proportion of survival 2 2022/07/09 20:16
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 However, in 57.1% of the cases there were apical s 2 2022/05/16 20:42
- 英語 Conclusion: Antibacterial effects against P. gingi 2 2022/07/12 01:51
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
text me when you're drunk so ...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
"Thank you for your time"って...
-
To be advised という言い回し...
-
The habit of avoiding controv...
-
次の英文の文構造を教えてください
-
Rugby 2023年開会式 the pursui...
-
or when you divorce you want ...
-
和訳を添削して頂けないでしょ...
-
センター試験英語(1994年本試...
-
Just so you know
-
英語 和訳
-
we will pimp you outのoutは、...
-
英文について教えて下さい。
-
put in playの訳し方について
-
address / point out
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報