プロが教えるわが家の防犯対策術!

関西の人は、「同じ」(same)のことを「いっしょ」と言いますね。
では、「一緒」(together)のことは何と言うのですか?
例えば、NHK「おかあさんといっしょ」は、関西弁だとどうなるの?

A 回答 (3件)

両方とも「いっしょ」ですね。



箸の事を「はし」という人は、「橋」や「「端」を何と言うのですか?
と訊いているのと同じことです。

「おかあさんといっしょ」は番組名ですので日本中どこでも「おかあさんといっしょ」でしょう。
実際の母親の事を「ママ」と呼んでるからといって「ママといっしょ」って言う人はいないでしょ?
    • good
    • 0

私は播磨で生まれ育ち、今も関西に住んでいますので、関西弁には慣れ親しんでいるつもりです。



「おかあさんといっしょ」の場合の「いっしょ」は、関西弁であっても「いっしょ」と言っていました。
 この「いっしょ」は「一緒」であっても「一所」であってもほとんど同じ意味だったと理解しています。

 広辞苑では、
 一緒: 同一、行動を共にすること、同時
 一所: 1ヵ所、同じ所、相伴うこかいと
と解説されていますので、標準語との乖離がほとんどない例といえます。
    • good
    • 0

え?



関西じゃなくても言いますけど
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!