1つだけ過去を変えられるとしたら?

ファンレターを出したいので、日本文を英文に訳して頂きたいです。


こんにちわ、はじめまして。

私の名前は●●です。

私は、●歳の女です 日本で働いています。

初めてあなたに手紙を書いています。

英語は苦手なので、うまく伝えることはできないかもしれませんが、
あなたに読んでもらえれば幸いです。

あなたの事を知った時から、あなたに強く惹かれ、
あなたの大ファンになりました。

もっとあなたの事が知りたいのに、
あなたを知る手段がない事が、とても残念です。

私には、あなたを遠くから想うことしかできませんが、
これからも、あなたの大ファンの一人として、あなたを想っています。

最後まで読んでくれてありがとうござました。

体には気をつけてください。


よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

Hello. How do you do?



My name is ●●.

I'm a girl of ●. I'm working in Japan.

This is my first time writing a letter to you.

My English is not very good, so I might not be able to express myself very well.
I will be very happy if you read this letter.

Since I learnt about you, I have been strongly attracted to you
and became your fan.

Although I want to know more about you,
it's sad that there are not many ways to do so.

I can do nothing but thinking of you from far away.
From now on, I will still be thinking of you as your big fan.

Thank you for reading till this very end.

Take care of yourself.


これなんかいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございました★
参考にさせて頂きます(´∀`)

お礼日時:2013/04/25 18:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報