プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

モロッコのホテルを海外の予約サイトから申込み中です。

予約OKの連絡が来てクレジットカードでデポジットの支払いも完了済みの状態で
予約サイトから下記のメールが来ました。

当方、英語が話せないため、翻訳ソフトで調べてみたのですが、
直訳が多いため、細かい事がよくわかりません。

どなたかお分かりの方、翻訳よろしくお願い致します!



we are pleased to inform you to have received the signed voucher with credit card copy.
We kindly aksyou to send us your datas: name, surname, address, identity card/tax code in order to send you the invoice for the deposit you have paid to us.
Thanking for your kind attention and looking forward to receiving the requested information and staying at your disposal for any further needs,
Yours sincerely

A 回答 (1件)

貴方様のクレジットカードコピーのついた署名入り予約確認書を受け取ったことをお知らせします。


つきましては、お支払いいただいたデポジット用インボイスをお送りする為に、貴方様の詳細なデータ(個人名、苗字、住所、身分証明書番号もしくは納税番号)をお送りいただきたく存じます。
依頼した項目を教えていただき、デポジットを保持できるよう対応を宜しくお願いいたします。

敬具


という内容です。海外ホテルの予約でID番号(身分証明書)が必要な場合、一番使われるのはパスポート番号です。この文面から察するに、予約はできているが本人確認が出来なければデポジットとして正式に受け取ったことにならないのかな?と考えます。クレジットカードの不正使用などを防ぐ一案なのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!特にパスポートのコピーを送ったりしなくてもいいんですね。tax codeの意味も分かりませんでした。
助かりました。

お礼日時:2013/08/13 07:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!