A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
今でも盛んに使われていて、死語ではありません。
1.だいこん、にんじん、ごぼう、これらは根菜類です。
はくさい、のざわな、ほうれんそう、せり、これらは葉野菜類です。
2.くじら、これは哺乳類ですが、詳しくは海棲哺乳類です。
いるか、これも哺乳類ですが、海棲のものも淡水棲の物もいます。
まぐろ、これは回遊性で海棲の魚類です。
こい、これは淡水棲の魚類です。
3.以上は、極めて大まかな分類用語ですが、これはほんの一例です。
以上は、極めて大まかな分類用語ですが、これらはほんの一例です。
ご参考になりましたでしょうか?
ご親切に教えていただきありがとうございます。日本語を勉強する最初は確かにおっしゃるとおりに思いました。でも、途中でなにかのきっかけで、「これ」は複数にも使えると理解しました。いままた考え方を変えるでしょうか。日本語って難しいですね。参考になりました
No.3
- 回答日時:
もともと日本語では単数とか複数とかをそれほど意識して使い分けることはしません。
したがって「これ」は単数でも複数でも使うことが出来ます。
「これら」は,複数であることを意識しているときに使う言葉です。文章でも会話でもふつうに使いますよ。
早速のご回答ありがとうございます。私もこのように認識しております。ただ両方複数の場合使えるなら複数の時にいったいどちらを使うのかという疑問が湧いてきました。それと「これ」は複数にも使えることに賛成する方はこの質問を見て少ないような気がします。参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 韓国語 日本語の不備について 音が無い言葉を追加するべきじゃないでしょうか? 例えば「あ"」です この音は日 3 2023/04/25 08:20
- 日本語 「~されてください」は尊敬表現として間違っているか正しいか? 8 2022/09/17 21:04
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- 大学受験 高校3年の女です。早稲田大学社会科学部を第1志望にしています。勉強のアドバイスと、現時点で過去問何割 2 2022/08/04 00:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
私の両親が日本語を全く理解出...
-
面白い万歳三唱のやり方を考え...
-
ビバノンノンってどういう意味?
-
ビバ~
-
ロシア語「ウラー」
-
知ってませんという言い方はダ...
-
万歳の正しいやり方
-
正しい読み方を教えてください
-
「ビバビバ」「すわっ!」の意...
-
大相撲TVでの君が代「唱和」
-
「四大金鋼」、「豆腐花」、「...
-
俗語の【三つ子の根生八十まで...
-
「心態」、「心態好」の日本語
-
子供に小さい時から何ヶ国語も...
-
「素菜」「荤菜」「二荤三素」...
-
ある日本語の単語を探しています
-
韓国人の私のメル友について
-
「~でしたっけ」を敬語にすると?
-
「おっしゃっていただく」は正...
-
「~していず」とか「~してお...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報