アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

nothing could be further from the truth.とありますが、ここのthe truthの適訳をお願いします。

Most people think of mathematics as a very clean, exact subject. One learns at school to expect that if a mathematical problem can be stated succinctly, then it will probably have a short answer, often given by a simple formula. Those who continue with mathematics at university level, and particularly those who do research in the subject, soon discover that nothing could be further from the truth. For many problems it would be miraculous and totally unexpected if somebody were to find a precise formula for the solution; most of the time one must settle for a rough estimate instead.
 * Timothy Gowers, Mathematics: A Very Short Introduction

A 回答 (1件)

検索してみましたが


nothing could be further from the truth.
は「真実から程遠い」と言うイディオムのようです。
つまりthe truthの適訳は正解を簡単な数式で表現することは不可能で粗い近似解で片付けているという「真実」です。

著者が言いたいことをまとめると以下のとおりです。
(1)中高の数学は2次方程式の解の公式のように答えが数式一行で与えられることが当然になっている。
(2)しかし大学や研究レベルでは、数学の問題に厳密な解が与えられることはほとんどなく近似計算で済ませることがほとんどである。
(3)従って大学以上で数学を学ぶようになると高校までに教えられたことは全くの嘘だったということに気付くことになる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。

解説らしきものは、著者ではなく、あなたの意見としてうけたまわっておきます。たいへん参考になりました。

お礼日時:2014/02/27 20:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!