アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Supported by hundreds of millions of euros in national subsidies, the Netherlands rapidly became the leading importer of palm oil in Europe, taking in 1.7 million tons last year, a figure that has been nearly doubling annually. The Dutch green energy giant Essent alone bought 200,000 tons , before it agreed to suspend new purchase until a better system for certifying sustainably grown palm oil could be developed. The company now has replaced the palm oil it used with conventional sources of energy and local biofuels .

But already the buoyant demand has created damage far away. "When you drastically increase the demand for agriculture products, that puts new pressure on the land and can have uniteded consequences and hidden casts, " Jensen, of the European Enviroment Agency, said.
Friends of the Earth estimates that 87 percent of the deforestation in Malaysia from 1985 to 2000 was caused by new palm oil plantations. In Indonesia, the amount of land devoted to palm oil has increased 118 percent in the past eight years.
Oil needed by poor people for food was becoming too expensive for them. "We have a problem satisfying the Netherlands ' energy needs with someone else's food resources," said Creyghton of Friends of the Earth.

Such concerns were causing intense misgiving about palm oil already when ,in December, scientists from Wetlands International released their bombshell calculations about the global emissions that palm farming on peatland cause.

A 回答 (1件)

何億ユーロもの国の補助金に支えられ、オランダは急速にヨーロッパでのパーム油輸入国のトップになった。

その量は昨年1.5トンを数え、毎年ほぼ倍増の様相だ。環境を守り持続可能な方法で栽培されたパーム油であることを証明するより良いシステムを構築するまでの新規購入の停止に合意する以前に、オランダのグリーンエネルギーの最大手企業エセント(※1)だけで20万トンを購入した。同社は現在、パーム油を従来使っていたエネルギー源と地元のバイオ燃料に置き換えている。

しかしながらすでに(パーム油の)旺盛な需要は、はるか遠方で被害を作り出していた。「あなた方が劇的に農業生産物の需要を増やした時、それは土地に対する新たな圧力となり、意図せぬ結果と目に見えないコストをもたらすことになるのです。」と欧州環境機関のジャンセンは言った。
フレンズ・オブ・ジ・アースは、1985年から2000年の間、マレーシアでの森林破壊の87%が新規のパーム油農園が原因だったと推測する。インドネシアでは、パーム油に当てられた土地の量が過去8年間で118%増加している。
食糧として貧しい人々が必要としている油は、とてつもなく高価なものになってきている。「私達は誰かほかの人の食料資源でオランダでのエネルギー需要を満たしているという問題をかかえているのです。」と、フレンズ・オブ・ジ・アースのクレイグトンは述べた。

こうした懸念は、12月に、国際湿地保全連合(※2)の科学者たちが、泥炭地におけるパーム栽培が原因となった地球規模での二酸化炭素排出量の電撃的な算定結果を公表した時すでに、パーム油に関する強烈な疑念を引きおこす結果となっていた。

※1:オランダの配電電力会社(日本でいうところの東京電力のような会社)のひとつです。
※2:下記環境省の資料内での訳を使用いたしました。
http://www.env.go.jp/press/press.php?serial=364
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2014/05/11 19:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!