アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Since humans live much longer than before, many people are concerned about what we can do provide care for the growing elderly population in the future.

A 回答 (2件)

人間の寿命が以前よりずっと延びたので、将来、増え続ける高齢者に介護をほどこすために、何ができるかについて、多くの人が関心を抱いている。



are concerned aboutのところは
関心を抱いている・心配している・案じている
などに訳せる表現です。
. . . what we can doのあとにtoを入れないと文法的によろしくありません。
. . . what we can do to provide care for the . . .
が正しい英語です。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく、分かりやすい訳でした。

ありがとうございました。

確かに、toが抜けていましたね。

お礼日時:2014/06/08 18:49

人間が長寿化したために、多くの人が将来増え続ける高齢者の介護に対し、何を為すべきか思いあぐねている。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!