プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは、皆様:
またまた質問です:

回答お願いします。

★나를 위한 거였다는 생각이 들었어요
訳例: 自分の為だったことに気がつきました。

とあります。この【들었어요】って듣다(聴く)のイディオム?でいいのでしょうか?

宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

>생각이 들었어요



これは듣다ではなく들다です。

들다は色々な意味がありますが、これは「入る」という意味です。

「생각이 들다」で覚えてください。

考えや感じが心の中に入ってくる/生じる、そんな感じの言い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ~

そうだったんですね。

了解です。ありがとうございます。

お礼日時:2014/09/25 12:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!