プロが教えるわが家の防犯対策術!

毎度すみません。
お詳しいかた、回答お願いします:

★지 말자(~のはやめよう)の例文です:

의심하지 말자(誤解するのはやめよう)
は分かるのですが:
【友情が変わらないように!】と言う意味の韓国語を作る場合に:

→변하다+지 말자

で、변하지 말자 

となるのかと思いきや:

→ 변치 말자

となっています。

1)そもそも、これは正しいのでしょうか?又、변하지 말자も正しい韓国語ですか?

2)변치 말자が正しい場合、その他のハダ動詞/形容詞の場合でも、同様の変化が可能なのですか?
→例:(誤解するのはやめよう) 의심하지 말자 →의심치 말자も可能ですか?

回答お待ちします。

A 回答 (3件)

'지 않다' 와 '치 않다'の区別について



韓国国語院(と思いますが)のHPに

어간의 받침이 유성음- 그러니까 ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ 이면 '치'가 옵니다.
  語感のパッチムが有声音つまり ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇなら 치が来ます。
  
という回答がありました。

もっとも、手元の辞書ではこれに当てはまらない例も載っていますし、またこんな質問が寄せられるということは揺れがあるのかもしれません。

一応こんなルールがあることは知っておかれてもいいかも、と思い書き込みました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり・・・

そうだったんですか・・・

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/21 12:28

#1です。



하다動詞のみ可能と書きましたが、하다形容詞の場合も
例えば、
가득하지 않다 を 가득치 않다と言い換えることも可能です。
その他の하다形容詞についても同様です。

以上、補足でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、並びに補足までありがとうございます。

お礼日時:2014/11/21 12:27

1)변치 말자 も正しいです。


치は하지 の縮約形なので、변하지 말자 も無論正しいです。

2)上で説明したとおりなので、하다動詞にのみ可能です。

하지の하が取れた지と치を混同したのではありませんか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/21 12:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!