「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!

イスラム国と自称している団体名として、もしあなたが報道の現場にいたとしたら、どれを最適と考え、選んで用いますか? その報道メディアは、日本で発行/放送され、日本語によるものとの設定です。
なお、例えば英名「Islamic State」と、その略称「IS」と、カタカナ表記「イスラミック・ステート」と、和訳「イスラム国」は、それぞれ別の名とみなしてお答えください。これらの翻訳元であるアラビア語の使用を選ばれるのであれば、無論それも別の名詞ですので、そうお答えください。
「ISIL」と「Islamic State in Iraq and the Levant」も同様に別名とみなします。
また、お答えの選択に理由があればお書き添えください。

A 回答 (5件)

質問内容の制限内でないと思いますがご了承下さい。



ISISとはユダ系戦争屋が作ったちんぴらテロ集団
にすぎません。作った方々は911からの顔ぶれ
もあるこちらです。https://shanti-phula.net/ja/social/blog/?p=73509

もうそろそろ、我々日本人も目をさまさなければ
いけません。それはダマスゴミ(メディア)
によって猿芝居をテレビなどで演出されている事
です。正確に言うと情報を操作されているという事
になるのでしょうか。
テレビ又は新聞が嘘を言う訳ないでしょう。 と思う
かもしれませんが、政府内、官僚、企業、学者、
メディアはトップ層、これらの中に反日日本人が
ごろごろいる訳です。
なぜこの様な者が生まれるのかと言うと偏に米の悪
の一派の脅しと金の為です。

イスラム国 まとめ http://ito.bakufu.org/ No61 62
    • good
    • 1

報道する立場であれば「イスラム国」という名称は使用しません。


報道を見聞きする人のほとんどは勉強しません、調べません。
言葉が表すイメージというのは非常に大事です。
特に高校生以下の子供にとっては尚更です。

「イスラム国」と言うと、国という誤った認識を与えるのもそうですが、
イスラム教を代表する組織とのイメージを与えかねません。
これは、イスラム教を貶める行為だと思います。

報道する立場であれば、自分たちの報道によって間違った認識が広がった場合
受け取る人が不勉強だからなんていう言い訳は通用しません。

私だったら、現在、政府が使用している「ISIL」を採用します。

報道とは関係無く、仲間うちや家族との会話で使用するなら
その場その場で使い分けるかもしれませんが、
他の方が回答している ISIS団もいいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。確かに「イスラム国」では、彼らが狙うイメージ戦略をそのまま伝えてしまうことになりますよね。

お礼日時:2015/03/07 13:52

イスラム国ですよね。


国じゃないと言われれば、呼称を変えなきゃと過敏に反応する人が居ますが、それもどうかと・・・

確かに国際社会には「正式な国家」として認められていませんが、形としては、支配地域の人々をどんな形であれ独立統治している訳(シリア政府の力もイラク政府の力も及ばない)なので、形だけ見れば国家と言うことも出来ます。
「正式ではない国家」みたいな感じですか。

イスラム国で既に通ってしまったので、わざわざ変えなくてもとは思います。
イギリスなんて、未だにイギリスなんて呼ばれているわけですし。はなはだ不正確ですが・・・
英国人が聞いたら、何だよと思うでしょうに(笑)
日本だって、世界のほとんどの人に「ニホン」なんて言ってもらえないわけだし・・・

イスラム国と聞いて、正式な国家と勘違いする人は、勘違いさせておけばいいような。勉強不足なだけでしょう。

もしこの集団が、それなりの数の国や有識者から独立国として認められるようなことがあれば、正式に日本国としてどう呼ぶかを考えれば。
今の時点で、いちいち名前を考えてやることは無いのでは?
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご協力ありがとうございました。ご意見ごもっともです。勘違いを恐れるからと言って旧称を用いる人もいますが、かえって変ですよね。

お礼日時:2015/03/07 13:49

>どれを最適と考え、選んで用いますか?



イスイス団(ISIS団)

 視聴者の多くが、
「ISIL」と「Islamic State in Iraq and the Levant」の
詳しい意味なんて理解しようともしていませんので。

 イスイス団(ISIS団)で充分
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご協力ありがとうございました。

お礼日時:2015/03/07 13:46

団体名の前に「イスラム過激派集団」をつけますね。


テレビでやってましたがISILもイスラム国同様、
国と勘違いしてしまう言い方らしいです。
ただどう言ってもイスラミックステイトという名が
入ってしまう気がするので、言い易さを考えて、
「イスラム過激派集団ISIL」というと集団名で
国には勘違いされなさそう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご協力ありがとうございました。

お礼日時:2015/03/07 13:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!