アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

関係代名詞は一つの文に複数回使えますか?
たとえば
「昨日私が買ったドアの前に立っている少年が笑っている。」
「The boy who stands in front of the door which I purchased yesterday is laughing.」
というのは合ってますか?

A 回答 (3件)

いくつでも可能です。


有名なマザーグースに
This is the house that Jack built.
というのがあります。
やろうと思えば無限に関係節をつなげられます。


http://blog.hix05.com/blog/2008/07/_the_house_th …
    • good
    • 12
この回答へのお礼

まさにこれが聞きたかったことです。
有名な歌があるんですね。

お礼日時:2015/02/21 12:13

In front of the door which I purchased yesterday, a boy is standing and laughing.


などはいかがでしょうか?Theですと特定の少年で、「ある少年」であった場合は「a」でよいかと思われるのですが、、、。
関係代名詞を一文に複数使うことは可能と思われますが、文章が堅苦しく?なる感じがあるので、他の表現ができそうなら少し考えてみた方がよいかもしれません。

A boy who is said to be bad boy in this area stoled my brand new blanket which I bought just yesterday. 、、、今ちょっと考えてみました(^^;)。
I bought brand new blanket just yesterday, and a boy who is said to be bad boy in this area stoled it.  こちらもこのように言い換えが可能です。
ご参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

代わりの文の掲載ありがとうございました。
参考になります。
いただいた英文は
「ここらへんで悪い子になるように言われた少年が私のブランド物の新しい毛布を盗んだ」という訳であってますか?

お礼日時:2015/02/21 12:12

勿論文法上は合っています。


然しながら、こういった文章は英語では悪文の典型とされていて、
より自然で一般的な文章は、

The boy is laughing, who is standing in front of the door which I purchased yesterday.

となります。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど文法的には合っていても悪文の典型なので、あまり見ないのですね。
変わりに示して頂いた文章も参考になりました。

お礼日時:2015/02/21 12:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A