Sometimes Japanese say yes when they mean to say no to decline proposals or invitations, trying not to give bad feelings to offering persons.
When they make proposals or invitations to persons who are not wanted to accept, yet they do that positively saying like yes instead of no.
For example, if you invite a Japanese to a party and the invitee say yes, but he/she might mean no. This happens often in Japan. So we can sense what the meaning of yes or no relatively easy by the situation as long as we are talking with Japanese. This culture in Japan is very hard to understand and strange for foreigners.
1yet they do that positively saying like yes instead of no.の部分で、sayingは分詞構文との理解でよろしいでしょうか?
2 relatively easy by the situation のeasyはどういう修飾関係にあるのでしょうか?これは副詞用法(口語)との理解でよろしいでしょうか?「新英和大辞典adv」
3Japniseの用法なのですが、単数のa Japanese や複数のJapaneseは英語サイトでは非標準だからa Japanese person, Japanese popleのように言うべきとありましたが、実際はどうなのでしょうか?
例えばgoogleでもWhy can't Japanese speak English./Why Japanese people can't~.と両方出てきますが、基準は主観なのでしょうか?それとも文語的な場合はJapanese peopleなのでしょうか?
宜しくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1 do that positively と同時進行で
〜しつつ
まあ、分詞構文は基本これです。
ここはちょっと日本人英語っぽく感じます。
aren't wanted もおかしいですし。
関係代名詞節の部分が支離滅裂、
言いたいことは推測できますが、英語の理解にとっては無意味。
2 easy の副詞用法はありますし、
good を米口語では副詞に使うなどもありますが、
ここは easily の方が普通。
3 一般的にアメリカ人は
という場合は Americans で普通ですが、
一般的に日本人は
は Japanese people です。
複数 Japanese で文法的には正しいはずですが、おかしく響きます。
学校文法では the Japanese で日本国民全体を表しますが、
かたく響きます。
persons という複数は people が普通。
一人の日本人は
a Japanese でもいいと思います。
特に補語の場合は person がない方が普通でしょうが、
補語では形容詞として
He is Japanese. の方が普通ですが。
とにかく、Japanese people を使うことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 至急英作文添削お願いします! 2 2023/01/21 11:12
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報
回答ありがとうございます。言われるようにこれは日本人が書いた英語です。私はwind-sky-wind様のtipsで違和感が解消できた部分があり、Japaneseの用法も説得力があります。では、
Sometimes Japanese people say yes when they mean to say no to decline proposals or invitations, trying not to give bad feelings to offering people.
When they make proposals or invitations to people who they don’t want to accept, yet they do that positively ,saying like yes instead of no.文字の関係上続けます。
文字の制約上もう一度質問させて頂きたいと思います。よろしくお願いします。