国際交流会での会話でうまく言えなかった事を書き出してみました。
間違っているところを教えて下さい。
(地名)の山の方では雪が降りますね。
I suppose there is a snowfall around a mountainous reagion of(地名).
It'll snow at the areas along the mountains in (地名).
あなたの国にはアジサイはありますか?
Does your home country have a hydrangea?
Is there a hydrangea in your country?
今の季節はインドはどんな感じですか?
What is the climate like in India at this time of year?
What is the climate like in India at this time of the year?
夕食の時間は決められているのですか?
Is the supper time regulated?
Is dinner served at a fixed time?
もしも、夕食の時間に間に合わなかったらどうなるのですか?
What if you are not in time for the supper time?
途中から食堂に入ることはできますか?
Can you enter the cafeteria after dinner get started?
多くて、申し訳ありませんがお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
再度CATLINです。
下の補足を踏まえてもう一度…。
>アジサイについては、もう既に見たことある方なのです。そうですか、では
「Do you have hydrangea in your country?」
でいいと思います。
あともしどちらの国から来ているかを知っているならば、Your countryよりその国の名前を入れたほうが相手がうれしいと思います。
>夕食の時間は決められているのですか?
については、その方は寮にいて、そこの寮について「夕食の時間は決められているのですか?」と尋ねたかったのです。
それでは
「At your dormitory,you should have your dinner at the same time everyday?」
shouldを使って決められているニュアンスをだしてみました。
または
「At your dormitory,your dinner served at same time everyday?」
>夕食の時間に間に合わなかったらどうなるのですか?
については、夕食の時間に間に合わかったら、もう食事は取れないのか、残しておいてもらえるのかを尋ねたかったのです。
「What happen to you, if you miss your dinner at the time?」
でもこれだとまだどうなるか?風ですね。
「Are you able to eat the dinner, even if you miss your dinner time?」
(ちょっとニュアンス的に近くなりました)
>途中から食堂に入ることはできますか?
については、遅れてしまっても食事することができるかということが尋ねたかったのです。
こちらについては最初に書いた英訳でよろしいかと思います。
日本語でこう聞きたいという時に、本当に聞きたいことはなんなのかをよく考えて英語にすることが大事だと思います。
特に最後の文などは良い例で、日本語だと意味合いが通じる文章でも英語では多分本来の聞きたい意味に思われることはありません。
日本語から訳していく場合にはどのような日本語に置き換えられるかをまず考えることが大事だと思います。
それから英語には正しい英語というものはありません。
いろんな言い方をしてかまわないんですよ、意味さえ通じれば。
そこをふまえて英語にかえていくといいと思います。
ご親切に回答どうもありがとうございました。
日本語から訳していく場合に、本当に聞きたいことはなんなのかをよく考えて英語にすること、
どのような日本語に置き換えられるかをまず考えること
この2つに留意するように心掛けます。
No.1
- 回答日時:
私ならこういう、という答えですが。
(地名)の山の方では雪が降りますね。
「The area nearby mountain has snowfall sometimes in (地名).」
雪が降りますねというのは雪が降ることがありますね、という日本語であればですが。
この場合のsnowfallはuncountableですので冠詞はいりません。
あなたの国にはアジサイはありますか?
「Do you see the hydrangea at your country?」
これはどんな言い方でもいいと思うので、Do you have a ~とか、Is there any ~でも意味的にはあっていますが、アジサイって知ってる?見たことある?という意味で聞くならダイレクトに聞いた方がいいと思います。
今の季節はインドはどんな感じですか?
「What kind of climate you have at this season in India?」
夕食の時間は決められているのですか?
「Does your schedule give you a dinner at the same time everyday?」
「Do you have a dinner(supperでもよい)at the same time everyday?」
この質問の日本語の意味が不確かなのですが。
これは日本にいる間そう決められているということでしょうか?
その人が寮とかそういうところにいて時間が決められているかどうかを尋ねるならほかにも言い方があると思います。
もしも、夕食の時間に間に合わなかったらどうなるのですか?
「what you do if you miss your dinner?」
これも日本語の意味が不明で、遅れるとなにか懲罰のようなことがあるというような意味のことを聞きたいのでしょうか?
それともあなたはどうするのか(例えばパンを買って食べるとか)を聞いているのでしょうか?
私の英訳はあなたはどうするのかという方です。
途中から食堂に入ることはできますか?
Can you enter the cafeteria after dinner get started?
この英語はまったくそのままの意味だと思いますが、もし聞きたいことが遅れてしまっても食事することができるかという意味でしたら
「Are you able to join to the table in the middle of dinner ?」という方が相手にわかりやすいかと思います。
もし質問の日本語の意味が本当に食堂に入るだけの意味でしたら私の英語は意味が違いますが。
日本語の解釈が間違っている可能性があるので自信なしとしておきます。
ご丁寧な回答どうもありがとうございました。
日本語文について、説明不足ですみません。
アジサイについては、もう既に見たことある方なのです。
夕食の時間は決められているのですか?
については、その方は寮にいて、そこの寮について「夕食の時間は決められているのですか?」と尋ねたかったのです。
もしも、夕食の時間に間に合わなかったらどうなるのですか?
については、夕食の時間に間に合わかったら、もう食事は取れないのか、残しておいてもらえるのかを尋ねたかったのです。
途中から食堂に入ることはできますか?
については、遅れてしまっても食事することができるかということが尋ねたかったのです。
これからは質問する時にはもっと分り易く説明します。m(_ _)m
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報