新しく質問する

試着室で聞かれる「サ・エテ?」って?(フランス語)

役に立った:2件
  • 質問者:obelix
  • 投稿日時:2001/07/20 02:44
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

フランスのブティックで試着室から出てくると店員さんに「サ・エテ?」って聞かれます。「どうでしたか?」ぐらいのニュアンスだと思うのですが、どう書くのでしょうか?

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)
  • 参考になった:0件
  • 回答者:SCC
  • 回答日時:2001/07/20 18:12

Ca y est? の聞き違いでしょう。サイエってな音になります。「いかがですか?」という意味です。

通報する

この回答へのお礼

Σ( ̄■ ̄)断言されてしました。しかしながら「ca y est?」と聞き間違えたということはまずありません。また、「ca y est」だとニュアンス的に当てはまらないような気が致します(「ca y est」は能動的にうまくいった場合に使い、受動的な場合には使わないような気がします;経験的にですが)。参考URL: http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=99787

  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:noname#2543
  • 回答日時:2001/07/20 12:12

下の方だと「サ・エ」になってしまいますねぇ。

音を聞き落としたら聞き違えることはあっても、無い音を聞くことはないでしょう。

「ca a ete?(サ・ア・エテ:うまくいきましたか?)」あたりでしょうか。

「ca etait?(サ・エテ:うまくいきましたか?)」もありますが、正統のフランス語ではなかったような気がします。

でも、この場面で使えるか怪しいです。会話表現の本などを見てみるといいかもしれません。

通報する

この回答へのお礼

「ca etait?(サ・エテ:うまくいきましたか?)」が一番しっくり来るような気がします。多分口語表現なのですね。自分はどうやら難しく考えすぎてしまったようです。
回答ありがとうございました/Merci bcp!

  • 参考になった:0件

ca[副]ここに
et[接]と;そして;それで

文字化けして上手く記入できませんが、cの下にコンマがあって、aの上にもコンマが有ります。

かな?

通報する

この回答へのお礼

「ca et?」ですと↑の方の書かれる通り「サ・エ?」になってしまうと思います。
意味的にも通じませんし(caの後に動詞が欲しいような気がします‥‥「et ca?」なら使えそうですが)。ちなみに「ca」はcの下にcedille(ひげ)がつきますが、aの上にアクサンは鋭いものも鈍いものもつきません。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ