No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Twenty-four years have passed since the Great Hanshin-Awaji Earthquake.
I can still remenber the miserable situation caused by the severe erthquake.
They say time heals all wounds, but I'm afraid our griefs will remain the same.
My the souls of all the victims rest in peace!
"何年経っても、私達の心に平安が訪れることは ないでしょう"のところは、余りに強い
表現のように思えるので、少し意訳しました。ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 3 2023/03/11 23:45
- 地球科学 南海トラフ地震において、阪神淡路大震災当時の耐震基準は通用しますか。 2 2023/08/15 19:06
- 地震・津波 地震と建物の倒壊 2 2023/01/12 19:22
- 世界情勢 安倍の死と韓国 10 2022/07/12 14:53
- 地震・津波 能登半島の群発地震で、半島の下の流体(水?)が潤滑油のような作用をしてと解説されてますね。 1 2023/05/06 08:37
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- その他(ニュース・時事問題) 東日本大震災から12年経ちました。 月日が流れるのは早いものです。 あの悲劇を報道で見て、まさにこの 2 2023/03/11 19:50
- 社会学 高齢と南海トラフ地震? お世話になります。 南海トラフ地震の確率が今後30年以内に70〜80%だと言 2 2023/04/02 11:21
- 台風・竜巻 阪神淡路大震災 関西電力 地震 兵庫県 阪神間 近畿関西 停電 電力 未曾有 復旧 電力マン 2 2023/01/01 12:40
- 政治 阪神淡路大震災の時の不謹慎発言の社会党議員は誰ですか? 1 2023/02/19 19:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
次の日本語を英文に直してくだ...
-
嬉しい誤算
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
和訳の確認
-
○周年おめでとうございます! ...
-
アダルト用語やweb用語の英語を...
-
下記の英文の部分翻訳お願いし...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
生化学の問題です。 解説をお願...
-
英語でうまく表現したいです、...
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語でお願いします
-
会社キャッチフレーズについて
-
翻訳アプリだと正しく翻訳され...
-
before[by] Mondayについて
-
英語が堪能な方!! 次の文章を...
-
Is it me? の意味
-
Do what you loveってどういう...
-
title とpositionの違いについ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
固有名詞の訳し方
-
中3英語
-
○周年おめでとうございます! ...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
ほんやく検定 サンプル問題
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
英語の翻訳について
-
嬉しい誤算
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
訳を教えてください
-
辛抱強く答えてください。 外国...
-
至急 世界水泳に行った時、スペ...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
おすすめ情報