アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 アルチュールランボーの本(詩)を読もうと思っているのですが、訳者さんが沢山いて、一体どれを読もうか迷っています。小林秀雄の訳がいい、と書かれている方もおられるのですが、どうなんでしょうか?
 もしお勧めの訳者さんがいれば、教えてください。
 よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

小林秀雄の岩波文庫「地獄の季節」が絶対ですね。


小林の代表作と言っていいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり小林秀雄訳がいいみたいですね。
さっそく読んでみる事にします。
有難う御座いました!

お礼日時:2004/12/29 16:14

ご参考になるか分りませんが・・・。


『取り替え子』─大江健三郎・著
の中に、小林秀雄・訳と一緒に読むとことわって、
宇佐美斉・訳が挙げられていれていましたよ。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480031 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座います。是非参考にしますね!

お礼日時:2004/12/29 16:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!