dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「命を守る行動をしましょう」
を英語でなんといいますか?

A 回答 (3件)

Let's は危機感がないですね。

。。人に勧めるときに使うと思いますが、質問の文はもっと深刻で「警告」といってもいいのではないでしょうか。

Protect yourself from the life-threatening situation.

確かUSで記録的な極寒な天候のとき上記のような表現をしていたと思う。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます、そうですね。警告かもしれないです。

お礼日時:2021/05/25 04:34

"Let's take action to protect your life."



"Let's take action to protect your life."

https://www.ldoceonline.com/dictionary/action
ac‧tion1 /ˈækʃən/ ●●● S1 W1 noun
1 DOING SOMETHING [uncountable] the process of doing something, especially in order to achieve a particular thing
The government must take action now to stop the rise in violent crime.
    • good
    • 1

practice life guarding/protecting/saving action/behavior.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/05/24 15:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!