プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語の分詞構文の問題についてです。

When Zachary saw me ,He stood up,(waving) his hands wildly.

この文について質問があります。

ザカリーは私も見た時なので過去形。

彼は立って〜も過去形。

分子構文でしている。なのでwaving

ここまでは分かります。

ですがなぜ、stood up と wavingの間に

カンマ , がつくのですか??

A 回答 (2件)

>When Zachary saw me ,He stood up,(waving) his hands wildly.



では、「When Zachary saw me, he stood up waving his hands wildly.」となっていたらどう言う意味になりますか。
    • good
    • 0

「手を振りながら」という過去の付帯状況の表現で、「立った」という現在の判断とは次元が異なり、条件句なのでカンマ で区切られています。



(waving)では話者は過去の時点に立っており、カンマで話者は過去に観念的に移行しています。

「立つ」までが過去で、それを過去として表すのは現在の立場です。■
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!