1、司馬遼太郎さんの本で和歌山弁について書かれてるものがあると聞きました。
2、The cloud of unknowing(関係ないかもしれませんが、遠藤周作さんがこの英訳に携わったそうです)の、日本語訳本。
 以上二点のタイトルをご存知の方は教えてください。どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

>2、The cloud of unknowing


について回答します。

不可知の雲―キリスト教神秘体験の不朽の古典 ヘーシベック文庫
ウイリアム ジョンストン (著), William Johnston (原著), 斎田 靖子 (翻訳)
単行本: 267 p ; サイズ(cm): 19 x 13
出版社: エンデルレ書店 ; ISBN: 475440257X ;(1995/11)

ではないでしょうか。ただし、遠藤周作氏がこの本の翻訳に関わったのではなく、この本の著者が遠藤氏の「沈黙」を英訳されたのではないでしょうか

沈黙―Silence Japan’s modern writers
遠藤 周作 (著), William Johnston
-: 306 p ; サイズ(cm): 19
出版社: 講談社インターナショナル ; ISBN: 4770010141 ; (1982/01)

もっとも、遠藤氏が翻訳に関わった縁で、氏の本の翻訳を著者が行なったということも考えられますが。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handl …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。興味深いコメントも頂戴しまして、とても参考になりました。

お礼日時:2005/05/09 22:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • お気に入りの俳句、短歌を教えてください

    国語の時間に習ったはずの「短歌」や「俳句」、解説された内容や意味は覚えていないのに、なぜか耳に残って、いまでも諳んじられるものがありませんか? 今回はそんな、記憶に残るお気に入りの一首・一句についてのQ...

  • 家の中の鳥、海亀スープ、傑作だと思ったなぞなぞ

    子どもの頃によくやったなぞなぞやクイズ。いま思えば頓智やユーモア満載の世界で、大人でも楽しめる秀作も少なくなかったように思います。教えて!gooにはこんなQ&Aが寄せられていました。 「『これは傑作だ!』...

  • そんな方法があったのか!百人一首の覚え方

    百人一首を、授業で暗記した経験をお持ちの方も多いと思います。ただ読むだけでは、中々覚えられずに苦労した経験をお持ちの方もいらっしゃるのではないでしょうか。教えて!gooには、以下のような相談が寄せられて...

  • 小説をうまく書くコツを教えて欲しい!

    小説を読んでいると、その面白さに入り込んでしまい、時間すら忘れて読み続けることがあります。そんな小説に魅せられ、自身で書いてみようと思ったことがある人もいるのではないでしょうか。教えて!gooには、小説...

  • 童謡「森のくまさん」で「お嬢さんお逃げなさい」と言ったのは?

    「ある日♪森の中♪くまさんに♪出会った♪」ではじまる森のくまさんは、遠足やピクニックなどで誰もが歌った思い出がある曲ではないでしょうか?そんなアップテンポな童謡「森のくまさん」について教えて!gooにはこん...

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ