最近知り合った外国人の人からメールを貰ったのですが、いまいち話がもりあがってないような気がします。そして今回自分は本当に日本に移り住みたいということを言った後に、I am trying to improve my art and oratory
skills so I can do something else. I thank you very much for finding time
out of your busy day to write me.
domo.
とかいてありました。これはどうとれますか?なんだか、はい、さようならみたいな感じで、あまりメールをしてお互いのことを知りたいとかそういう感じをもっているように思えませんし・・・
アドバイス等よろしくお願いいたします。
No.1
- 回答日時:
「はい、さようならみたいな感じで」:ではないですね。
I thank you very much for finding time out of your busy day to write me.
お忙しい中時間をさいていただき...:丁寧な表現です。
会話でも: Thank you for your time! などと言いますし。
最後に、 domo と教えてもらった日本語も書いていますし。次に返事を書く時は:It is my GREAT pleasure to write you とでも始めてみては。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この文の前後がないとなんともいえないと思いますが、特に失礼でもなく、丁寧にお礼を言っている感じがします。
私が想像するには、多分余り個人的なことを聞くとかえって失礼になる(ましてや知り合ったばかりで)と言うような感じがします。
まさか本当にメイルが来るとは思っていなかった、ともしかして思っているのではないでしょうか?
やっぱり前後の内容や、その人がどんな感じだったかにもよる気がします。
ありがとうございます。彼が、”あなたの街にはアメリカ人はたくさんいますか?”ときいてきたので、私の街よりとなりまちのほうがいるよといいました。そうしたら、その道の名前はきいたことないなあ。自分は本気で日本へうつりすみたい。
でこの英文でした。年が22でわかいひとです
No.3
- 回答日時:
日本に住みたい
→日本語を上達させたい
→僕の日本語を手伝ってくれてありがとう(=忙しい中時間を作ってメールを書いてくれることに感謝しています)
optettさんのご説明&相手の方の文章から私が受けた印象は上のような感じです。日本語を上達させたいから、こうしてメールのやりとりをしてくれることをとても嬉しく思っている、という風に見えます。
opetettさんがどのような目的でもってメールのやりとりをされているのか分かりませんが、もしかしたら相手の方にとってメールのやりとりが日本語を上達するための手段にすぎないとすれば、opetettさんの目的と相手の方の目的とが一致していないのかもしれませんね。
ありがとうございました。私も英語ではなす友達がほしく彼と目的は同じ感じなのですが、どうも会話が続かないというかもりあがらないんですよね・・・でもかれからはじめに興味をもってきてくれたのでもう少し様子をみながら色々話してみたいと思います
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文メールの添削をお願いします
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
youの複数形を強調したいとき
-
英語の相づち I see と tha...
-
先に送った英文で相手にうまく...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
画像使用許可のお願い。
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
アメリカの大学の教授とメール...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
「ご了承お願いします」の英訳
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
how was your day? の答え方
-
ヤフオクの「評価」って英語で...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
英文ビジネスレターを書いてい...
-
英語圏の人に対しての慰め
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
everything is OK? っていわ...
-
電話表現「~さんでいらっしゃ...
-
Excuse me?と言われて
-
please と ---, will you? ど...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
英語圏の人に対しての慰め
-
time to leave と time to go ...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
気持ちだけいただきます。。を...
-
how was your day? の答え方
-
「Would you like」と「Why don...
-
英語でメールしたい相手が男女...
-
外国の友達に「六時に待ち合わ...
-
英語で「勝手に決めてごめんね」
-
ご高名はかねがね承っております
おすすめ情報