Windows XP (English Version)へPower Point (日本語Ver)をインストールする事は可能ですか?また、Power Point資料を作成するときのメニューは日本語で出てきますか?それとも、英語で出てきますか。(要は、表示(V)、ツール(T)や、パワーポイントの機能が英語もしくは日本語?)
当方、海外駐在中で日本から持参したPCが壊れましたが今のXPは日本語表示可能ということでXP English Ver.を薦められました。しかし、パワーポイントを使うことが多いものの英語のパワーポイントなど使いこなせない為、日本語のパワーポイントを使用したいためです。
説明下手ですが、御理解頂ければ幸甚です。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
私も海外に居ます。
PC故障、大変ですね。実は私も日本から持って来た日本語版XPを使用していますが、同じ会社の別の人は、残念ながらYukanoさんと同じ環境の人はいませんでした。英語版のOSに英語版のWORDを使用している人数名は、日本語を扱う事は可能なのですが、ご指摘の通りメニューなどは英語のままです。
参考URLで方法や条件が載っていますのでご参考まで。
他の数名は日本語版のPCで日本語版OSとソフトを使用しています。
但し、記憶では、日本語版のOfficeを入れることで、メニューなども日本語になったように思います。
実は昨年までは、数名が英語版のOSに日本語版のOfficeを入れて使用していました。その時にはメニューが日本語だったように思うのです。自信が無くて申し訳ありません。
英語版PCで何が違うかと言うと、キーボードの配列が微妙に異なります。やはり使い慣れた日本語キーボードの方が使い易いので日本からPCを持ってきました。
それと、やはり、例えばMyComputor等を開いた時に全て英語ですので戸惑います。
勿論こちらで仕事をしていますので、英語には自信があるのですが、それでもPCは使い慣れた日本語の方が、日本でのPC暦が長いので直感的に理解できます。
参考URL:http://www.nihongo-ok.com/sitedev/index.php?%B1% …
No.1
- 回答日時:
正しく日本語化した英語版XPマシンであれば、日本版XPマシン向けソフトはどれもインストール可能です。
日本向けソフトを入れると、ファイル、編集、、と日本語でプルダウンメニューは出る『はず』です。普通の日本語ソフトは必ずそうなるのですが、MSオフィスの場合はソフトの構造上、グローバルなつくりなので、実際やってみないとちょっと自信ありません。。
XPマシンの正しい日本語化は
http://www.nihongo-ok.com/
の、GON METHOD STEP1,2を熟読ください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
”would have to do”の"have to"...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
be covered with/by の違い
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コモエスタ赤坂
-
トイレを借りる時の正しい言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
海外の人ってなんで語尾にMENっ...
-
covered with とcovered inの違い
-
タイ語の
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報