
No.1
- 回答日時:
図書館あたりで「国史大辞典」
http://www.yoshikawa-k.co.jp/kokusidaijiten.htm を参照することができれば、恐らくそれに書いてあるでしょう。なお、昔の人の「名前」というのは、通常は「書くだけ」で、口に出して発音することはありませんでした。ですので、「本人も読み方が分からない」ことはザラにあったそうです。
この「神宮司正帥」さんも、存命中は「神宮寺太郎左衛門」とか「通称」を名乗っていたはずです。
なお、「正帥」と言う名前は「普通は使わない文字を使った名前」ですので、後世に創作された名前の可能性もあると思いますよ。大名クラスでない普通の武士は、上記の例であれば「神宮寺太郎左衛門」という名前しか当時の古文書では分からないのが普通です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
φ ってなんて読むの?
-
「自ら」の読みについて
-
AMG
-
名前の読みがわかりません。
-
【SAMSUNG】 「サムスン」? ...
-
VBAコードの読み方(音読)につ...
-
韓国人の名前の読み方について
-
インドやネパールの神様の名前?
-
Excelの絶対参照
-
微生物の名前について
-
メキシコ人の名前の読み方を教...
-
八臣
-
ハンガリーの人名の読み方
-
フランス語の読み方、教えてく...
-
発音★「ら・り・る・れ・ろ」が...
-
外国人がかっこいい・かわいい...
-
フランス語の大文字にもアクセ...
-
Advice のアクセントの位置
-
日本人の"evidence"のアクセン...
-
ホッとするという意味のスウェ...
おすすめ情報