「平成」を感じるもの

先日、「洗濯物が生乾きで・・・」と言う話を友人としていたら
「半乾き!」と訂正されてしまいました。

ちなみに徳島県民なのですが
周りの友達に確認したら
全員に「半乾き」と言われてしまいました。

CMでは「生乾きでも臭わない」ってやってますよね?
どちらが正しい日本語?なんでしょうか?

A 回答 (2件)

逆に、私の周りには半乾きと言う人より生乾きと言う人の方が多いですよ。


生乾きは変換できますが半乾きは版画脇、半が脇、繁華脇、等と出てきますので、どちらが一般的かというと・・・如何に況や、『生乾き』ですよ!

こちらをプリントアウトして、お友達に見てもらいましょう。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%B8 …
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%C0%B8%B4%A …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かに生乾きは変換できますよね!
地方によって多少異なる場合もあるのかもしれませんね。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/06/10 15:32

充分に乾いていないと言う意味で、どちらの表現も正解です。



http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?ei=UTF-8&p=%E …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どちらの表現でも正解なんですね、ありがとうございます。

お礼日時:2006/06/10 15:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報