いつもこちらでお世話になっております。
イーベイで、2つの商品の同梱送料を質問をしました。
商品ページには、アメリカ国内の送料のみの記載で、Seller's payment instructionsには、「海外のバイヤーは送料を問い合わせてください」と記載がありました。
質問は、
If I was to win A and B of your listings what would be the combined shipping & handling to Japan for both Air and Surface letter Post?
と質問しました。今回はAとBあわせても重さ4lb以下であることはわかっていますので、letter postと限定して聞きました。
セラーから回答は、
I can combine shipping - but it might be a little more than my flat rate shipping it to Japan.
というものでした。
このmy flat rate shippingというのが??で、GPM(Grobal Priority Mail)のことなのか、それともセラーが商品ページで記載しているアメリカ国内の送料のことなのか解りません。国際的な送料は記載されておりませんし…
はっきり教えてくれないので、もう一度聞きたいのですが、また同じ文章でよいでしょうか?
それとも、letter postで送って欲しいということを強調してもう一度質問しなおしたほうがよいでしょうか?
良い質問文がありましたらアドバイスいただけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ebayについては詳しくないのですが、
この場合のmy flat rate shipping it to Japanは、「私が日本に出荷するときの均一料金(=定額料金)という意味だと思われます。全体の意味は、「2つの商品を同梱して出荷することが可能ですが、私が日本に出荷するときのいつもの均一料金(=定額料金)よりも多少高くなる可能性があります」になります。
質問された英文では料金がいくらであるか書かれていませんのでこのような回答になったものと思われます。確認したい場合は、一例として、相手が送ってきた英文を最初に繰り返して、その後に以下のように続けてはいかがでしょうか。
I really appreciate your kindness to send me your email, saying "I can combine shipping - but it might be a little more than my flat rate shipping it to Japan."
Could I confirm what your flat rate for shipment to Japan is for both Air and Surface letter Post? Would you also indicate any approximate amount with its possible extra if possible?
(日本に出荷する場合の均一料金を確認させてください。また、可能な場合は余分にかかる金額を含んだ概算金額をお示しください。)
P.S.
ebayについては詳しくありませんので、見当違いの英文になっていましたらお許しください。
ご回答ありがとうございます。
>質問された英文では料金がいくらであるか書かれていませんので…
そうですね…本に載っていた例文をそのまま使っていました。
なぜwhatなんだろうと思っていましたので、今度からはっきりhow muchと聞こうと思います。
早速教えていただいた英文を引用させてください。
もう一度質問します。
大変参考になりました。どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 詐欺サイトでの返金について 6 2023/02/08 12:18
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- Amazon amazonで海外へ荷物を送る時 1 2023/03/08 20:14
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEIC公式問題集に記載の英文で質問があります。 It's a kind of cold cere 1 2023/01/21 10:56
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
友人(docomo)に何度着信して...
-
着信拒否はしていないのに…私か...
-
アダルトサイト「ぬきスト」に...
-
別ファイルを開かず、INDIRECT...
-
祝前日って日曜日は含まれますか?
-
千円代の代は台ですか?代ですか?
-
埼玉県の大行院神明殿について...
-
ホテルや旅館などで、複数人部...
-
携帯 利用停止中の相手に
-
0570で始まる電話と0077で始ま...
-
二人用の部屋、最初一人で泊ま...
-
家にパソコンがなくどうしてもC...
-
自分の家の電話番号を知る方法
-
区間運賃が同じ場合の定期券の...
-
切手は、郵便料金以上の額面金...
-
ホテルに直接予約するより、じ...
-
「ご紹介いただく」は二重敬語...
-
ホテルでシングルルームで2人泊...
-
電話を掛けたら お客様の都合に...
-
「お客様のご都合により、お繋...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
着信拒否はしていないのに…私か...
-
別ファイルを開かず、INDIRECT...
-
小学校卒業後、中学校入学まで...
-
千円代の代は台ですか?代ですか?
-
二人用の部屋、最初一人で泊ま...
-
埼玉県の大行院神明殿について...
-
切手は、郵便料金以上の額面金...
-
家にパソコンがなくどうしてもC...
-
携帯 利用停止中の相手に
-
ホテルや旅館などで、複数人部...
-
祝前日って日曜日は含まれますか?
-
セクキャバの値段について
-
「楽天グループ電話サービス」...
-
バス
-
ホテルでシングルルームで2人泊...
-
カインズは店舗で購入した商品...
-
自分の家の電話番号を知る方法
-
外食に行った際、高校生は子供...
-
休前日とは、何曜日のことですか?
-
友人(docomo)に何度着信して...
おすすめ情報