No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに38年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。この使い方は一般的な使い方ではない、使い方をしているんじゃないかなと言う事をまず知ってください。
love affairという単語は、結婚している相手ではない、という意味と同時に、「同棲している相手」ではない、と言う意味合いを持っている時代になりました。 つまり、一昔は、同棲することもlove affairの中に入れる人が多かったわけです。 しかし、これだけ同棲することが普通になると、結婚している間柄でなくて同棲していてもlove affairと言うレッテルはつかない、と言う事になり、不倫・浮気の中には入らない事になるわけです。 もうひとつのことを書いておく必要があるので、ちょっとこれを頭に入れて置いてください。
もうひとつのフィーリングは、love a lotと言うフィーリングで、大好きだ、夢中だ、と言う意味合いでよく「人間ではない物に対してのlove」をMy love affair with karate is something my wife can not understand sometimes.と言うように使います。
さて、私の個人的回答です。
この表現のフィーリングに、いつでも「出来る(この意味を分かってください)」情況にいるわけじゃないけど、と言うフィーリングを入れたいときに使う、と言う事があるのですね。 つまり、不倫っていつもできることじゃないですか。 通常の間柄と言うわけに行かない、と言うフィーリングがありますね。
ですから、異国に来て、母国には無い温泉に「恋をしちゃった」、温泉と恋に落ちた、と言っていいほど好きになっちゃった、(母国のバスタブには悪いけど、なんて考えているかどうか分かりませんが)というフィーリングが私には感じるのです。 Japanese hotspringsという表現をしていますね。 I have a love-affair with onsen.と入っていないわけです。
つまり、ちょっと茶目っ気を出した表現だな、と私は感じるわけです。
日本の推理小説が好きで好きでたまらないのはみんな知っていることだけどアメリカに来てアメリカの推理小説にも「不倫」しています、I have a love affair with American mysteries!と言う感じかな。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ご回答を頂き、ありがとうございました <<(_ _)>>
この場合のlove-affairは、『大好き』という表現を飛躍させすぎた誤った用法なのでは?と、私のほうが穿った見方をしてしまいました。。。
むしろ、ちょっとお洒落な表現だったわけなのですね
皆さんのお陰で勉強になりました
どうも有難うございました <<(_ _)>>
No.3
- 回答日時:
この場合のa love affair with~は、(恋愛と同じくらい)「熱中する、熱狂する」(主に口語)という意味を有することが辞書に掲載されています。
ご回答を頂き、ありがとうございました <m(_ _)m>
私の辞書には、「不倫、浮気、情事」としか載っておらず、上記の文を見たとき、love-affairの使用法を間違えているのでは???とさえ、思ってしまいました
早速、時代に対応した新しい辞書を買いに走ろうと思います
どうも有難うございました。 <<(_ _)>>
No.2
- 回答日時:
「私は温泉が大好きです。
」とか「私は温泉の愛好者です。」といった意味でよいかと思います。"love"は、例えば
I love this song. //この歌、大好き。
You'll love it. //きっと気に入るよ。
などのようにも使われます。
ですから、"love affair"も、「不倫とか、情事、浮気、、、など」のような、性的な意味合いに限定されるものではない、と理解すればよいのだと思います。
ご回答いただき、ありがとうございました <m(_ _)m>
不道徳な意味合い以外にも使われるのですね
意味合いに広がりがあることがわかり、勉強になりました
どうもありがとうございました m(_ _)m
No.1
- 回答日時:
「熱中」という意味があるそうです。
「日本の温泉めぐりにはまってます」くらいの意味と考えていいのではないでしょうか?
前後の文脈がないのでなんとも言えませんが。
早々に返答いただき、有難うございました<<(_ _)>>
私の辞書には、love-affair=浮気、情事、としか
書いていなかったので、もしかしたら、love-affairの間違った使い方なのでは・・・!?と疑問に思ったのでした。
こういう使い方もできるのですね
勉強になりました
ありがとうございました <m(_ _)m>
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
by Fridayというと金曜日は含ま...
-
no thank youとno needの違いは?
-
will be unable toとwon't be a...
-
two hours と for two hours は...
-
スキーの時に言う、backwardsと...
-
you're が you were の短縮形の...
-
what's up?what's going on?...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
英語 行き、往路の反対語は?
-
お願いします!
-
How oftenについて
-
英語でどのように表現しますか?
-
「君を探していたんだよ。の英...
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
英語で「一生のお願い!」
-
Good luck!!と言われたら・・・?
-
I don't understand you.
-
How are you things going for ...
-
進行形+yetはOK?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
尊敬とリスペクト
-
you're が you were の短縮形の...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
at what timeとwhat timeの違い
-
How oftenについて
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
just don't のニュアンス
-
このフレーズを英文で教えてく...
-
couldn't と was not able to
-
英訳お願いします
-
in the morning と this morni...
-
two hours と for two hours は...
-
tellの目的語について
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
turn out/turn offの違い
-
More than a womanの意味
-
fireworks は see、watch どち...
-
what's up?what's going on?...
おすすめ情報