アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。


三つの物を持っていないと否定する時は


I don't have [either] a TV [nor] a washing machine
[nor] a refrigerator.


というような記載でいいのでしょうか? もっとすっきり
した記載方法はありますでしょうか?

A 回答 (3件)

「三つのうちのどれも持ってない」ですね。

 また、norの使い方の質問と解して・・・。

either は基本的には二つに言及(会話などでは例外ありでしょうが)ですから、上記は nor を使うと、

I don't have a TV, nor a washing machine, nor a refrigerator. (カンマはあってもなくてもいいと思います)。

このような日常会話的な場合はあまりnorは使わないのではとは思いますが。

NO.1 のかたの例文に加え、
I don't have any (one) of A, B or C.

nor の例:

Neither rain nor snow nor wind will affect ...

I don't have any money nor a credit card nor travellers' checks.

Our company has no interest in establishing business relationships, nor an office, nor trade with North Korea.

最後に、

A: Do you have a TV, a washing machine and a refrigerator?
B: No, I don' have any (of them). (強めたり・「まったくもってないんだよ」ってな感じで言いたい(おおげさ)ときには、norをゆっくりめに強く発音して No, I don't have a TV NOR ... NOR ... っていったりすすのでしょう)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

anyの使用はすっきりしていていいですね。これを使用してみます。

お礼日時:2006/08/19 16:07

both は二つのものについて、 either, neither も普通は二つのものについて使います。

が、either は三つ以上のものも不可能ではありません。でも、現代では使わない方が良いようです。neither は三つ以上のものでも使用可能です。

or は、二つ以上のものに使います。これは、and と同じです。否定文では or を使います。

ですから、ご提示の英文は、

I don't have a TV, (or) a washing machine or a refrigerator.

が一般的となります。また、強意的に表せば、

I have neither a TV, nor a washinig machine, nor a refrigerator.

となりますね。

お役に立てば幸いです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

例文の一つ目も使用してみようと思います。

お礼日時:2006/08/19 16:08

not either A or B (nor でなく or)は基本的に、二者に使われるもので


「複数に使うのは現代英語としては
避けた方が良いとされる」とロイヤル英文法にはあります。
なので、三つとも持ってないのでしたら、普通に
I don't have a TV, a washing machine, or a refrigerator.
とするのはどうでしょう?

また同書には
*話の発展上*、2つ以上の場合に
neither A, (nor) B, nor C
のような表現を用いることがある。
………としています。
(neither ~nor に多いようです)

なので、2つ以上のもの(こと)を either ~or , neither ~nor で
並列的に表記するのは、一般的ではないようですよ。


参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説ありがとうございます。

二つの時のみ使用するというのは知りませんでした。

お礼日時:2006/08/19 16:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!