![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e6f04cf)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_15.png?e6f04cf)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
英語でもある,と言えますが,日本語の場合とは当然違って来ますね.
日本語では単語の最後の音節(母音を含む)と同じ音節を持つ単語を続ける決まりです.
英語の単語は子音で終わることも多いので同じ規則は無理ですね.そのため,単語の最後の文字と同じ文字を持つ単語を続けるやりかたがあります.(下のURL)
もともとは詩についてcapする(かぶせる)ということから Cap Verse と言います.日本の辞書ではこれを「しりとり」と訳していますが,すこし違いますね.
ある詩の中の言葉にかぶせて(上書きして),別の詩を新たに始めるというやり方ですね.
これを日本人が日本語でやっている例があります.
http://www6.ocn.ne.jp/~soyo/saisin.htm
参考URL:http://www.bartelby.net/81/2991.html
この回答へのお礼
お礼日時:2006/10/10 09:10
お忙しいところ、わざわざ参考URLまで載せていただきありがとうございました。
「詩の中の言葉」に「かぶせる」ってとても意外な発想でしたし、面白そうですね。参考になりました。
No.3
- 回答日時:
4年余りをアメリカで過ごし、以来、時折、英語圏の人たちと交流しながら44年間の人生を生きてきて、その間に何度となく日本語でしりとりを楽しんできましたが、一度も「英語でのしりとり」をしたことはありませんし、存在すら知りませんでした。
しかし、既にご回答が出ている通り、やる人はやるのでしょう。No.2
- 回答日時:
こんにちは
#1さんのゲームは高度で文学的ですごいですね。
わたしは普通に単語の最後の文字を使って次の単語を作るゲームとして
遊んだ(遊ばせた)ことがあります。
「しりとり」を英語で言うと Word chain game になるかと思うのですが、
別な遊び方もあるようですから、Japanese word chain game と言うといい
かも知れません。
ところでNiftyの翻訳で「しりとり」を入れてみたら「the hips and り」と
出て来たのには笑ってしまいました。
ぴたりと同じ意味の単語はないのかもしれません。
この回答へのお礼
お礼日時:2006/10/10 09:16
日本語だと、最後に「ん」がつくと負けというルールがありますが、英語だと永遠に続けることができてしまいますからね。
ご回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 自分史を英語で何と言いますか。 また、日本語の自分史のように、自分史と同じ意味で多くの人に通じる一般 3 2023/08/03 14:57
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 日本語 英語vocabularyの日本語はなんと言いますか? グーグルで、"語彙"と翻訳しますが。 "単語" 3 2022/06/06 17:36
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- その他(海外) 英語圏でtoiletは日本のトイレと同じ意味で使われますか? 以前あるゲーム内で日本人だけど英語で話 5 2023/03/07 03:26
- その他(言語学・言語) 英語でもない外国語を喋る人を聞いていると、 1 2022/04/03 15:18
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- その他(海外) 英語圏に住む人たちって英文がプリントされてるシャツって着るんですか? 日本人が日本語書いてるシャツ着 5 2022/07/13 17:11
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語を公用語にした時のメリッ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
covered with とcovered inの違い
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
「為参考」とは?
-
I love you と I loveee youuu...
-
darlingという呼び方を女性に使...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報