新しく質問する

"Incoming Order"という物流や在庫管理用語(英語)の正確な意味と日本語訳について教えてください

役に立った:2件
  • 質問者:adam2
  • 投稿日時:2007/06/03 10:20
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

物流や在庫管理のシステムフローチャートで"Incoming Order"というのを時々見かけます。英語辞書などで調べても和訳を中々発見できません。正しい意味と日本語訳を教えてください。
英語表記でOrder backlogとか他にも関係する用語(日英対訳や英訳)の正確な意味や使い方を知りたいので、参考となるサイトなどもご紹介いただければ幸いです。

この質問に回答する
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

回答(1件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:otyam
  • 回答日時:2007/06/07 10:00

製品を注文しているときに、製品の入荷する順序(順番)を言います。簡単ですみません。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter