アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「なりますため」という日本語はおかしいのでしょうか?

電話番号はaa-aaaaになりますため、次回よりaa-aaaaにご連絡ください。
という文章を作成したところ
「なりますため」という日本語はおかしいと指摘されました。

「なりますため」という表現は日本語として間違っているのでしょうか。
そもそも「電話番号・・なる」という表現が違うのでしょうか。

A 回答 (3件)

日本語としておかしいというより、読んだ人にとってわかりづらいため文書としては適切ではない、ということではないでしょうか。



伝わらなくはないけれど、読んだ人、聞いた人は一瞬?と思います。#2さんの回答のように書けば、読んだときにすんなり伝わりますよね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

皆様、ありがとうございました。
これからは、読み手に分かりやすい文章を書くよう心がけます!

お礼日時:2007/08/27 21:20

(1)電話番号はaa-aaaaに変更になるため、次回よりaa-aaaaにご連絡ください。



(2)電話番号はaa-aaaaに変更になるので、次回よりaa-aaaaにご連絡ください。

(3)電話番号はaa-aaaaに変更になります。次回よりaa-aaaaにご連絡ください。



↑(1)、(2)、(3)これが正しい言い方です。
    • good
    • 2

「ため」を「ので」にすればいいのではないでしょうか。

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A