dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

鉄格子は英語でなんというのでしょうか?
また、鉄格子につける錠は何というのでしょうか?

A 回答 (4件)

文脈によります。

普通の会話の中では単純に「bars」と「lock」と言ったりします。もちろん、この場合は、素材が鉄かどうか言及していないので、文脈から感じ取る他ありません。ちなみに、「牢屋に入れられる」ということを「be locked behind bars」などと言います。
    • good
    • 2

 鉄格子につける錠......、鉄格子にぶら下がった南京錠なら Padlock (Padlockは南京錠の総称)、専用の錠として鉄格子に組み付けられているものなら Prison lock といいます。

また、俗語的にはただ Bolt ということもあります。
    • good
    • 1

http://www.alc.co.jp/
(英和・和英検索サイト)

で、「鉄格子」で検索すると、
いろんな表現がでてくるようですね。

参考URL:http://www.alc.co.jp/
    • good
    • 0

A grate



padlock

で、通じます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!