ハービー・ハンコックの名曲「ウオーター・メロン・マン」のことです。
 直訳すれば「スイカ男」ですが、そもそもどういう意味なんでしょう。
 誰かこの曲に歌詞を付けてカバーしたバージョンがありますでしょうか。
 アメリカでは慣用句とか、固有名詞とかでよく知られた言葉(あるいはモノ)なのでしょうか。教えてください。

A 回答 (1件)

どうもこんにちは!




『Watermelon Man』は1961年に、ハービー・ハンコックが子供の頃によく聞いていた「西瓜売り」の呼び声にヒントを得て作った曲です。

因みに、最初のレコーディングはハンコック自身ではなく、パーカッション奏者のモンゴ・サンタマリアだったそうです。
間もなく本人もアルバム「テイキン・オフ」でレコーディングし、以来何度も再演やアレンジを繰り返しており、今ではハンコックの代名詞とも言える1曲となっています。


ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のお答え、ありがとうございます。
 「スイカ男」ではなく「スイカ屋さん」だったんですね。
 適切な、ご回答に感謝いたします。

お礼日時:2007/11/05 12:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード

芸能情報や娯楽に関する質問が多く寄せられています。好きな俳優やテレビ番組のスケジュール、ライブ公演予定といった詳細を知りたい時はこちらを見てみましょう。

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ