訳してみました。あってない場所があったら教えてください。
Language-Life of a People
言葉ー人々の生活
Do you know thing about Wales?
ウェールズについて何か知っていますか?
It is in the west of Great Britain.
それは西にある大ブリテン島です。
The people there love singing.
そこの人たちは、歌うことが好きです。
The song they love the best is ‘Land of My Fathers'
(ここ教えてください)
It is a song about their history and their language.
それは、彼らの歴史と彼らの言葉についての歌です。
They sing it is pubs and at special events and festivals.
彼らは、その歌を居酒屋で特別な出来事がある時とお祭りの時に歌います。
They never forget their unhappy history.
彼らの不幸な歴史をずっと忘れません。
Once Wales was independent.
一度、ウェールズは独立しました。
People in Wales spoke their own language.
ウェールズの人々は、それら自身の言語を話しました。
Over many years,England slowly conquered Wales.
何年間にもわたってイギリスはゆっくりウェールズを征服しました。
In 1536,through the Act of Union, Wales finally became a part of England.
1536年に、ユニオンの条例を通して、ウェールズは最終的にイギリスの一部になりました。
English became the ‘official' language in Wales.
(ここも教えてください)
After 1870 children had to use English at school.
その後1870人の子供が学校で英語を使用しなければなりませんでした。
If they spoke any Welsh, they were punished.
彼らがウェールズ語を話したなら、それらは罰せられました。
They had to wear a piece of wood round their necks.
彼らは首に木をつけていなければなりませんでした。
The wood said‘Welsh Not'.
「ウェールズ語ではない」と森は言った。
Similar tragedies happened in other places too.
同様の悲劇は他の場所でも起こりました。
Korea is one of them.
韓国もそれらの1つです。
Korea was a colony of Japan for thirty-five years.
韓国は35年間日本の居留地でした。
The Japanese government forced the Koreans to use only Japanese.
日本の政府によって、韓国人はやむを得ず日本だけを使用しました。
It was really painful for them to stop using their own langeage.
彼らは、それらのために彼ら自身の言葉を使用できないのは本当に苦痛でした。
They could not use it again in public until the end of World war II.
彼らは第二次世界大戦が終わるまでウェールズ語を公の場で使うことが出来ませんでした。
There are about 3 million people in Wales.
およそ300万人がウェールズにいます
Only about 20 percent of them are able to speak Walsh.
ウェールズ人のおよそ20%しかウェールズ語を話すことができません。
All the rest speak only English.
(ここも教えてください)
Some people say that Welsh will die out in this century.
一部の人々はウェールズがこの世紀に滅びるといいます。
They are worried about that. So schools now have Welsh classes to keep the language alive.
彼らはそれについて心配しています。そこで、現在学校には言葉が生き続けるためにウェールズ人のクラスがあります。
Language is the life of the people who use it.
(これも教えてください)
長くなりましたが頑張ってみました!変な部分などはどんどん言ってください!!
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
Language-Life of a People
言葉-民族の命
Do you know thing about Wales?
ウェールズについて何か知っていますか?
It is in the west of Great Britain.
それは大ブリテン島の西にあります。
The people there love singing.
そこの人たちは、歌うことが好きです。
The song they love the best is ‘Land of My Fathers'
彼らが一番好きな歌は「父祖の土地」です。
It is a song about their history and their language.
それは、彼らの歴史と彼らの言葉についての歌です。
They sing it in(ですよね?) pubs and at special events and festivals.
彼らは、その歌を居酒屋や特別な出来事がある時やお祭りの時に歌います。
They never forget their unhappy history.
彼らの不幸な歴史をずっと忘れません。
Once Wales was independent.
かつて、ウェールズは独立していました。
People in Wales spoke their own language.
ウェールズの人々は、自分自身の言語を話していました。
Over many years,England slowly conquered Wales.
何年間もかけて、イギリスはゆっくりウェールズを征服しました。
In 1536,through the Act of Union, Wales finally became a part of England.
1536年に、連合法によって、ウェールズはとうとうイギリスの一部になりました。
English became the ‘official' language in Wales.
英語は、ウェールズにおける「公式な」言語になりました。
After 1870 children had to use English at school.
1870年以降、子供たちは学校で英語を使用しなければならなくなりました。
If they spoke any Welsh, they were punished.
ウェールズ語を話したら、彼らは罰せられました。
They had to wear a piece of wood round their necks.
彼らは首に木をつけていなければなりませんでした。
The wood said‘Welsh Not'.
その木には「ウェールズ語はダメ」と書いてありました。
Similar tragedies happened in other places too.
同様の悲劇は他の場所でも起こりました。
Korea is one of them.
韓国もそれらの1つです。
Korea was a colony of Japan for thirty-five years.
韓国は35年間日本の植民地でした。
The Japanese government forced the Koreans to use only Japanese.
日本の政府は、韓国人に、日本語だけを使用することを強要しました。
It was really painful for them to stop using their own langeage.
彼らにとって、彼ら自身の言葉を使用できないことは、本当に苦痛でした。
They could not use it again in public until the end of World war II.
彼らは第二次世界大戦が終わるまで、韓国語を公の場で使うことが出来ませんでした。
There are about 3 million people in Wales.
およそ300万人の人がウェールズにいます
Only about 20 percent of them are able to speak Walsh.
ウェールズ人のおよそ20%しかウェールズ語を話すことができません。
All the rest speak only English.
その他の人は、みんな、英語しか話しません。
Some people say that Welsh will die out in this century.
一部の人々はウェールズ語がこの世紀に滅びるといいます。
They are worried about that. So schools now have Welsh classes to keep the language alive.
彼らはそれについて心配しています。そこで、現在学校では、ウェールズ語を生き続けさせるために、ウェールズ語の授業があります。
Language is the life of the people who use it.
言葉は、その言葉を使う民族の命です。
No.1
- 回答日時:
パッと見ただけなので参考するだけにしてください。
敢えて意訳はしてません。間違ってたらごめんなさい。
Language-Life of a People
人々の言語生活
Do you know thing about Wales?
あなたはウェールズに関することを知っていますか?
It is in the west of Great Britain.
それはグレートブリテンの西にあります。
The people there love singing.
歌うことが好きな人。
The song they love the best is ‘Land of My Fathers'
彼等が最も愛する歌は「私の祖先の地」です。
They never forget their unhappy history.
彼らは決して彼らの不幸な歴史を忘れません。
People in Wales spoke their own language.
ウェールズの人々は彼等自身の言葉を話しました。
English became the ‘official' language in Wales.
英語はウェールズの公用語になりました。
After 1870 children had to use English at school.
1870年以降、子供は学校で英語を使用しなければなりませんでした。
They had to wear a piece of wood round their necks.
彼らは首の周りに木片をつけなければなりませんでした。
Korea was a colony of Japan for thirty-five years.
韓国は35年間日本の植民地でした。
The Japanese government forced the Koreans to use only Japanese.
日本政府は韓国人に日本語のみを使うことを強制しました。
It was really painful for them to stop using their own langeage.
彼らにとって彼等自身の言葉を使うのを止められたのは本当に苦痛でした。
They could not use it again in public until the end of World war II.
彼らは第二次世界大戦が終わるまで、ウェールズ語を公の場で再び使うことが出来ませんでした。
There are about 3 million people in Wales.
およそ300万人がウェールズにいます
Only about 20 percent of them are able to speak Walsh.
ウェールズ人のおよそ20%しかウェールズ語を話すことができません。
All the rest speak only English.
残り全員は英語のみ話します。
They are worried about that. So schools now have Welsh classes to keep the language alive.
彼らはそれについて心配しています。そこで現在学校には生きた言葉を守るためにウェールズ語の授業があります。
Language is the life of the people who use it.
言語はそれを使用する人々の人生です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報