アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

北米へ日本からXPのPCを持っていき、現地でプリンターを買った場合日本語印刷は可能でしょうか?エプソンかキャノンを購入しようと思いますが、ドライバが米国製であれば日本語対応しないのでしょうか?それとも日本の型番と同じ機種名なので、日本語ドライバを入れれば使用可能でしょうか?

ご存知の方アドバイス願います。

A 回答 (5件)

当方、セカンドオフィスではXP2台、VISTA1台が英語版です。


プリンターはエプソンPX-G920(プリントサーバーPA-W11G経由)とHpの複合機で、日本語版のドライバーで動いています。
インストール画面で、文字化けして何が何だか不明でしたけど、何度もやっているので、今は問題なくインストールしています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
最悪日本語ドライバーがある機種を購入し、英語ドライバーがだめならば日本語版をインストールして対応します。

お礼日時:2008/03/22 16:23

ポストスクリプトプリンターか非ポストスクリプトプリンターかで違ってきます。


ポストスクリプトプリンターは、当然ながら和文フォントを入れなければ、フォントがないのですから印刷できません、アウトライン化すれば可能ですけど。
非ポストスクリプト、一般家庭で使うインクジェットなどはドライバーが英語でも問題ないはずです。
逆はやったことがあり、インストール画面で文字化けするので、英語版パソコンと日本語版パソコンを並べて、見比べながら作業をやりました。
エプソンのG920で、950の時は北米エプソンでドライバーを見つけましたが、G920はよく分らず、日本語版のドライバーを英語版PCに入れました。

この回答への補足

回答ありがとうございます。
私は一般家庭で使うインクジェットを考えているので、「非ポストスクリプト」となります。それだとドライバー英語でも基本的にはいけるはずなんでしょうか?
逆と言うのは、英語版OSに日本語ドライバーをインストールしてokayだったという事ですね。

補足日時:2008/03/18 21:16
    • good
    • 0

NO.1 さんがおっしゃったように、日本語ドライバーが


必要でしょう。また、日本語を入れる際、
ASCII互換のSIFT.JIS にしないと、米国でのTYPING生活に
困るかも、しれません。

現代日本の 標準ランゲージドライバーは、
必ずしも、ASCII 上位互換になっていないから、です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
日本語ドライバーがあれば確実そうですね。問題は日本製と海外製の型番が違って対応がわからない場合ですね。確かエプソンはスタイラスとかいう名前で売ってた気がします。

お礼日時:2008/03/19 01:41

電圧はどうですか?



日本は 95ボルト±110ボルト 60・50 サイクル 地域です。

117ボルト 60サイクル 地域の機械ならば、相互互換性あり。
240ボルト 60サイクル 地域の機械ならば、トランスが必要。

この回答への補足

北米ですので120V,60Hzです。仕様的には私のPCは大丈夫です。
当然現地でプリンタ買えば問題ないですし、日本から持っていくにしても対応したのを購入予定です。ちなみにCanonのBJC-35vを前回は持参し、問題なく使えたのですが手放した為、再度別機を購入して輸送したくない為現地購入を質問致しました。

補足日時:2008/03/18 11:10
    • good
    • 0

日本語ドライバが必要です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうござます。
日本語ドライバが海外用プリンタにあてられるんでしょうか?
ご存知で居たらお教えください。

お礼日時:2008/03/17 19:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!