
日本語に訳して頂けますか。よろしくお願いします。
●Stove enamelled steel tube frame
●Worktop of 4mm aluminium, ladle rest
●Exchangeable dust filter-pad
●2 fixed wheels at the back
●Sheet cladding from 6mm acrylic glazing
●Water tank for cooling samples
●Lockable cabinet with stainless steel doors
●Rack for crucibles cooling
●2 feet in front
●Double acrylic glazing swing doors
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
Stove enamelled steel tube frame
琺瑯(ほうろう:耐熱エナメル)塗装の鉄製パイプ枠
Worktop of 4mm aluminium, ladle rest
4 mm 厚アルミのカウンター(調理台)、レードル(お玉)掛け
Exchangeable dust filter-pad
交換可能なゴミ受けフィルターパッド
2 fixed wheels at the back
背面に固定車輪2つ
Sheet cladding from 6mm acrylic glazing
6 mm 厚のアクリルガラス板による一枚(一面)仕上げ
Water tank for cooling samples
食材冷却用水槽
Lockable cabinet with stainless steel doors
施錠可能(錠付き)ステンレス製ドア付(飾り)戸棚
Rack for crucibles cooling
(高温の鍋類)放冷用置き棚
2 feet in front
前部(前方)に2フィート分の...
Double acrylic glazing swing doors
観音開きのアクリルガラス板自在戸
(ばね付きで手を離すと自然に閉まる戸)
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
わかる範囲でですが書かせていただきます。Stove enamelled steel tube frame
ストーブのエナメルのスチールチューブフレーム。
Exchangeable dust filter-pad
交換可能なほこりフィルターパッド。
2 fixed wheels at the back
2つの修繕された後部の車輪。
Sheet cladding from 6mm acrylic glazing
6ミリのアクリルうわぐすりをかけられている紙。
Water tank for cooling samples
冷却サンプルのための水タンク。
Lockable cabinet with stainless steel doors
ステンレス・スチール入口を持っているロック可能なキャビネット。
2 feet in front
2フィート先頭に。
Double acrylic glazing swing doo
二重のアクリルのうわぐすりをかけている・・・(swing dooがわかりませんでした)
なにかの説明書でしょうか?ご参考までに・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
69の意味
-
固有名詞の英訳について
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Educational Qualification
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
agree withとagree that
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報