アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「hit him(彼をなぐれ)」という文があるとします。

「他の人ではなく彼をなぐれ」というニュアンスを出したい場合、
「hit just him」が普通ですか。
「him hit」は不可能ですか。

A 回答 (2件)

Hit only him.なんていかがでしょう。

    • good
    • 0

こんにちは。



Hit just him. という言い方はしません。
Just hit him. という語順が普通です。
意味は、「ひたすら彼を殴れ」という感じになります。
もろに「ほかの人ではなく」という意味と合致するわけではないですが、意思は十分伝わると思います。

それから、
「殴る」の和訳は、hit ではなくほかの動詞、たとえば buffet が普通だと思います。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!