No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに書いてみますね。
私は、ことわざとは使われた単語の持つ隠れた意味を重要視しており、その意味を使って、抽象的に「説教」をしているものですね。
つまり、直訳しても、使われた外国語の単語の持つ隠れた意味が必ずしも同じでない場合が多いので、皆さんがおっしゃるように、意訳しなくてはならなく、また、説明的な文章にしなくてはならないということですね。
でも、ことわざを「しつけ」の道具とする日本の文化があった時代は、結構外国のことわざが直訳的に使われたにもかかわらず、うまく説明された物が今も残っていると思います。
という事で、ことわざで「しつけ」「説教」をしないここの社会では、日本のことわざでアメリカで育った物があるかどうかは分かりません。 ないという可能性のがかなり高いと思います。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
No.3
- 回答日時:
日本ではこういうことわざがあってねえ、こんな意味なんですよなどと言いつ説明する必要がありますがそれも会話やスピーチの色づけに加えれば楽しいものです。
日本語英語全く示し合わせたようにずばりのことわざもありますし
英語をそのまま日本で訳されて根付いたことわざもあり色々です。
No.2
- 回答日時:
具体的な例を示すとわかりやすいと思います。
昔読んだ本(タイトルは20年以上前なのでよく覚えていないのですが、確か、「英語で考える本」
だったと思います)に、いくつかの「直訳では通じない例」が載っていました。
その中で、今でも印象に残っているのが、
「あばたもえくぼ」
の直訳として、even a pockmark is a dimple.
が載っており、これは、恋人にはそう見えるという意味なので、
意訳として、英語の諺で似た意味を持つ、love is blind.
を用いるべき、と書いてありました。
もちろん、同じ直訳でも、When you fall in love with someone,
her or his pockmark must seems like a dimple to you.
と、説明を入れてやれば通じるでしょうが、単に日本語の諺を
英語にそのまま置き換えただけではだめでしょうね。
No.1
- 回答日時:
基本的に日本の諺を「直訳」したものはアメリカでは(ほとんど)通じません(日本限定)。
しかし、アメリカにも日本の諺と同じ意味の言い回しがあるので、その言い回しを利用して約したもの(意訳)はアメリカで通じます。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
- AI・ロボット 大規模言語モデル(LLM)といふもの 1 2023/05/02 07:24
- 日本語 英語vocabularyの日本語はなんと言いますか? グーグルで、"語彙"と翻訳しますが。 "単語" 3 2022/06/06 17:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語が苦手ですが、文法は特にわかってません。 海外に行くのですが1番効率のいい勉強方法は 単語を覚え 3 2023/01/29 22:04
- 英語 英語についてです。 日本のアニメとかよく外国人でもわかるように 字幕みたいなのがあるじゃないですか? 7 2022/11/27 12:41
- 英語 英単語の覚え方について。 ターゲットなのですが単語帳の英単語の方を見ると日本語は出てきますがいざ日本 5 2022/08/03 14:35
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
国文法と日本語文法の違い。
-
ヒアリングの対義語は?
-
「グッドジョブ」と「ナイスジ...
-
would look likeってどういう意...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
日本語に似た発音をする同じ意...
-
5段階評価を英語で
-
「小さい集団の一番上に立つよ...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報