こんばんは。
少し日本語や日本のことがわかっているアメリカ人の友達と
英語で会話をしていますが、
日本のことを知らない、普通のアメリカ人に、自分の話し方が
伝わるかどうかを、その友達に聞いてみたいことがよくあります。
こういう場合では、どう聞くのがいいでしょうか?
「この言い方で、普通のアメリカ人にも通じる?」
とか、
「今の発音で、ほかのアメリカ人にも通じる?」
というようなことを聞いてみたいのですが・・・
自分で考えてみると、
Does it get through to other American?
Does this pronunciation make sense to other people?
・・・こんな感じになりましたが、
こんな言い方でいいのでしょうか?
こういうときの言い方を知っている人がいたら、ぜひ教えてください。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
短くシンプルにいってみます。
「この言い方で、普通のアメリカ人にも通じる?」
→「私が今言ったことは他のアメリカ人にも通じる?」
Would other Americans understand what I just said?
「今の発音で、他のアメリカ人にも通じる?」
正しく発音すれば通じるはずなので、この場合は自分が正しく発音したかどうかを聞けばよい。
Did I pronounce it right?
回答ありがとうございました。
Would other Americans understand what I just said?
と
Did I pronounce it right?
の、両方の言い方どちらも参考になりました!
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
1.
ご質問文でも通じるハズです。僕だったらこう言うだろうということでご参考に:
・Do you think other native speakers would apprehend this expression?
(expression:表現 ⇒ 他のネイティブでもこの表現が分かるかな?)
・Do you think other native speakers can make out my pronunciation?
(make out:判別する ⇒ 僕の発音、他のネイティブに分かると思う?)
或いはストレートに:
・Do you think others would understand my English sentences and pronunciations?
2.
また、こういう場合には:
・make one's self understood (自分が発する言葉を理解させる)
、、、なんていう決まり文句があるので、応用すると良いですよ。つまり:
・Do you think I can make myself understood in English?
、、、ということですね。
ご参考までに。
No.1
- 回答日時:
こんにちは、
>Does this pronunciation make sense to other people?
この言い回しで良いと思いますよ。
そのほかにも、
Does my pronunciation make it hard for people to understand me?
とか
Would American people understand this word/phrase?
とか
(発音した後で)Was that understandable?
等々の言い回しがあります。もちろん、どんな状況で質問するのかによっても言い方が変わったりしますが、普通はこれで大丈夫なはずですよ。
回答ありがとうございます。
自分の言い方で合っていると言うことで安心しました。
回答の
Would American people understand this word/phrase?
この言い方は参考になりました!
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
THE ONE はなんと発音するの...
-
私の名前は”ようこ”なのですが...
-
「the 43th」と「the 43rd」ど...
-
♪ヘッド、ショルダーズ、ニーズ...
-
「おひたし」か「おしたし」か??
-
日本人名の英語(アルファベット...
-
mobileの発音
-
男の子が生まれ『ユウキ』と名...
-
口のマウスとネズミのマウスで...
-
名前が「あきほ」なんですけれど、...
-
Ironの発音
-
ラ行のローマ字表記は「R」では...
-
デコピンってなんでアメリカ人...
-
get up
-
日本語の “ふ” を皆さんどう...
-
ローマ字
-
The Englishの発音
-
mythの発音
-
「~ing it」の発音は?
-
海外の方(主にアメリカ)が発音...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「the 43th」と「the 43rd」ど...
-
デコピンってなんでアメリカ人...
-
私の名前は”ようこ”なのですが...
-
Ironの発音
-
THE ONE はなんと発音するの...
-
ラ行のローマ字表記は「R」では...
-
Thank you は本当に「サンキュ...
-
ローマ字
-
via の発音 ヴァイア?ヴィア?
-
1900's 1910’s どう発音する?
-
「おひたし」か「おしたし」か??
-
【英会話】英語のサンキューと...
-
海外の方(主にアメリカ)が発音...
-
キリンは英語で?
-
the U.Sのthe発音はザなのに、...
-
名前のスペルについて
-
イタリア語では85の発音が オッ...
-
名前のアルファベット表記について
-
口のマウスとネズミのマウスで...
-
them が口語で 'emと省略される...
おすすめ情報