プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

おそらく、「一刀両断に切り捨てる」とか「一刀のもとに切り伏せる」というような意味と思われるのですが、「一刀に伏す」という言い回しは、正式にあるものなのでしょうか?
(私が見かけたのは、「切って捨てるがごとくに、何かについて言及する」というシチュエーションです)

googleで検索すると、それなりに見つかりますが、いわゆる「堅い、真面目な」ページには見当たらないようです。また、青空文庫内の文芸作品を検索した中にもみつかりませんでした。

A 回答 (1件)

「一笑に付す」と混同しているのでは?


http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%B …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、確かに!
目にしたときに「なんか合ってそうなんだけど……あれ?」と違和感があったのです。
で、「伏す」 (現代語では、他動詞「伏せる」) を調べてみたのですが、どうもこの意味につながるような解釈は、手持ちの辞書にはなくて、やっぱり変だなと思ったわけです。
検索でヒットしたのはオタクくさいサイトばかりでした。
なるほど、「一笑に付す」と「一刀両断にする」をごっちゃにして使っていると考えれば納得です。
すっきりしました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2009/02/20 22:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!