プロが教えるわが家の防犯対策術!

ルパンのセリフで、「業務連絡業務連絡」と「おいしいとこよこせ」の間が聞き取れませんでした。
何と言っていたのでしょうか?

A 回答 (5件)

昨日、回答した者です。


『昭和』と答えた理由は、字幕を出して見ていて
セリフに『昭和』と出ていたので送りました。
でも、字幕って間違えることあるのかな?
確かに『昭和』じゃおかしいですよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
字幕で出ていたのですか。
そうするとそれが正しい可能性が大きいですね。
あの会話で昭和が出てくるのがよく解りませんが・・・

お礼日時:2009/04/02 18:56

>車の中で、不二子が「下ネタじゃないじゃない」と言った後の


>短いセリフも聞き取れなかったのですが、こちらは解るでしょうか?

録画してたのを見返してみました。
おそらく「性悪(しょうわる)っ!」と言っているのだと思います。

ヴェスパニアの方々、日本語べらべらでしたね(笑)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
最後のるが聞こえなくて短すぎるように思えます。
謎ですね・・・

お礼日時:2009/04/01 07:39

何度聞いても私には「ちょわ」としか聞こえない・・・


「You Tube」に動画がありますので確認してみてください。
「ルパン コナン」で検索すれば出てくると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
何度聞いても同じく「ちょわ」にしか聞こえません。

お礼日時:2009/04/01 07:30

不二子のセリフの件です。


『全然 下ネタじゃないじゃない! 昭和!』です。
なんで『昭和』なんだろう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
昭和だと意味がよく解りませんね・・・

お礼日時:2009/04/01 07:29

取っていたので見直してみました。


「業務連絡 中見た 弾見た おししいとこよこせ」
でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういうセリフでしたか。
ありがとうございます。

車の中で、不二子が「下ネタじゃないじゃない」と言った後の
短いセリフも聞き取れなかったのですが、こちらは解るでしょうか?

お礼日時:2009/03/30 21:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!