重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

 http://www.cnn.com/video/#/video/us/2009/05/30/f …

 このニュースで女の人の英語が早くてわからないのですが、教えていただけますか?

"We are hurting nobody. All the stuff were here. I don't know why you guys just keep digging these ○×□△? ○×□△□△× like a piece of trash"

A 回答 (6件)

We're not hurting no body.


All this stuff is just here.
I don't know why you guys just keep taking things from us.
We're not even recognized.
We're just swept underneath the carpet like a piece of trash.
    • good
    • 0

No. 5 です。



"no body" としてしまいましたが、"nobody" の間違いです。
すみません。^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。あの泣きじゃくる声がここまでおわかりになるとはやはり”アメリカ人”並みですね!わたしはまだまだここまでは到達していませんのでがんばります!

お礼日時:2009/06/02 14:21

We're not hurting nobody. All this stuff is just here. I don't know why you guys just keep digging these rubbish. We're not even recognized. We're just swept underneath the carpet like a piece of trash.



かな。少なくとも言いたいことはそういう感じです。細かいところは、何度も繰り返し聞けば、もっと正確な言葉が“降りて”くるかも。

wathavyさんもありがとうございました。ちなみに撤去されたのは家ではなく自分ですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。rubbishですか。何度も聞いてもまったくわかりませんでした><だいたいNHKのニュース英語は必ずわかりますがこれはさっぱりでした^^;

お礼日時:2009/06/01 11:31

ucokさん、終盤に出てくる自転車に乗った女性が、自分の家も撤去されて愚痴を言ってるシーンです。

もうすぐ終わる2~3割くらいの頃です。
    • good
    • 0

6分間無駄にしましたが、ご希望の映像に行きあたりませんでした。

映像の題名を書いてくださらないと。

この回答への補足

homeless cave uncovered です。

補足日時:2009/05/31 23:41
    • good
    • 0

swept like a piece of trash


は、分かりましたが、その前の何かは、さっぱりです。
泣きながら、しかも、表情が無いので、余計きついですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます。わたしも一般人の英語はもっと慣れないとって感じです。

お礼日時:2009/06/01 11:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!