
詩を英訳しようと頑張っているのですが、
翻訳サイトや辞書だけでは限界があって、困ってます。
下手な英訳は出来ないので…
上手く表現して英訳出来る方、よろしくお願いします。
内容はこちらです。
目が覚めると
彼女の泣き声が鳴り響いている
(彼女の泣き声が聞こえる)
その先に見えるのは
(振り向いた先に見えるのは)
薄れゆく彼女の影
透明なガラス玉に映された42の景色
音もなく崩れ落ちて
闇へと連れ去られてしまった
そこからは何が見えているの?
あなたは幸せだった?
あの日
私の心に鍵が掛けられた
鍵はどこに隠れているの?
探しても探しても二度と見つからない
こんなにはっきりと覚えているのに
いつも傍にいて
寄り添って
あなたの温もりを感じていた
もう一度だけ私を呼んで欲しい
今度はすぐに気づいてあげるから
あなたの温もりを探して
あなたのいないベットに触れてみる
けれど あまりの冷たさに
涙が止まらないの
あなたがくれた小さな宝物
私の心の中で輝き続けている
これからもずっと
消えないように
(失われないように)
私の心に鍵が掛けられているから
英訳して頂くために、言葉を変えたり増やしたりしています。
長い文で申し訳ございません…。
(大変でしたら、全部でなくても構いません。)
また、英訳して頂いたものは
一部抜粋して曲の歌詞に使う予定です。
洋楽歌詞の和訳等に慣れていらっしゃる方、
英語が堪能な方、
翻訳サイトを使わずに訳して頂ける方、どうか宜しくお願い致します。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示

No.1
- 回答日時:
私だったら,こんな感じで書くかな…。
日本語の詩を見て,英訳してみたくなりました。一応,参考程度にして下さい。I woke up
To find her crying.
I saw her shadow
Fading out.
Forty-two scenes on the clear glass
Falling down quietly
Taken away into the darkness.
What do you see there?
Were you happy?
That day
My heart was locked up.
Where is the key hidden?
I looked for it again and again.
But I can never find it,
though I remember it so vividly.
You were always with me,
Standing by me.
I was feeling your warmth.
Please call me just one more time.
This time, I promise, I will notice you.
Looking for your warmth,
I touched the bed,
Where you weren't any longer.
It was too cold and made me cry.
I couldn't stop crying.
The treasure you gave me
is still shining in my heart
and will keep shining for good.
My heart has been locked up
in order not to lose it.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
英文法の質問です。walk in に...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
下記の日本語を英訳して頂けま...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
the other day
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
withで今週入会なのに、いいね...
-
give himとgive to himの違いと...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
a friend of himとa friend of ...
-
1⃣次の各組の文がほぼ同じ意味...
-
so as not to ~ と not to ~
-
living people と people liv...
-
Threadsの副業勧誘からアクセン...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
口頭弁論期日呼出及び答弁書催...
-
日常会話を英会語に換えるコツは?
-
英訳で・・・
-
化学用語の英訳を教えてください
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
ホールインワン記念を英語で
-
資料を送ってくれたことに対す...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
次の日本語を英訳してください...
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
英訳お願いします。
-
この文章を英訳するなら?
-
ステキな英訳をお願いします。
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
なぜ may not ?
おすすめ情報