Do not race up a mountain. Start early enough so that you may not have to hurry. Enjoy the views,the trees,and the wild flowers. Walking in the woods and rock climbing are arts to be learned slowly. They demand a harmonious working of eye,foot,and hand,with a good understanding of the character of soils,rocks,and logs,wet or dry,solid or rotten,and good judgment as to one's own and fellow hikers' abilities.
上記の英文で、with a good understanding of the character of soils,rocks,and logs,wet or dry,solid or rotten,and good judgment as to one's own and fellow hikers' abilities.
の部分ですが、as to if they are wet or dry,solid or rottenと考えていいのでしょうか?あるいはもっと他にシンプルな考え方がありますか?
次に、good judgment 以下は、前にwithが省略されていてgood understanding と同格なんでしょうか? それともThey demand の目的語になってるのでしょうか?
宜しくお願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
wet or dry, solid or rotten
の部分は,「湿ったものであれ,渇いたものであれ,固いものであれ,朽ちてやわらかくなったものであれ」という意味で soils, rocks, and logs を説明しています。
or で whether A or B を表し,「A であれ,B であれ」ととるのがよくあるパターンですが,understand(ing) と相俟って「A か B かを理解する」と考えることもできます。
with
a good understanding of ~
and
good judgement as to ~
というつながりです。
good judgement の前に with を補うこともできます。
同格ならあった方がいいでしょうが,ここは and ですので「~をよく理解することと,正しく判断することともに(によって)」のように,with A and B と2つを「A と B とともに」でつなげています。
a の有無は understanding と judgment という名詞の違いに起因するもので,特に気にする必要はありません。
a (形容詞)understanding of ~で「~を理解すること」
understanding は通例,この形になります。
judgement は make a judgement「判断する」の場合は a がつきますが,judgement as to ~「~についての判断」というだけの場合は別です。
この回答への補足
回答ありがとうございます。
矢張り専門家でいらっしゃいますね。
一読してさっと頭の中のモヤモヤが消えました。
「名詞の違い」ということがあって、その場合必ずしも同じ形にはならないんですね。
ついでに質問させていただきたいのですが、
good understanding とgood judgement が対句のように並列されていますが、これは必ずしもどちらもgoodという英語である必要はないのでしょうか?それともgood,goodと使った方が英文としていいのでしょうか?例えば後者を「間違いのない正確な、厳しい判断」という意図で「severe judgement」なんかにしたら、英文としてはちょっとまずいのでしょうか?
No.4
- 回答日時:
#1です。
> No.2さんが言っておられる a good understanding のように冠詞は必要ないのでしょうか?
wind-sky-wind 様
ご解説ありがとうございました。
私も、”a good understanding”と”(aなし)good judgment”の違いが、名詞の違いに起因するものだろうというところまでは思い及び、
それが両者が同格であるという考えを否定することになるとはまったく思っていませんでしたので、
”good judgment”が(不)定冠詞を必要としない、もしくは省略されるケースがあるということを効果的に説明できる事例がないかと、探していたところでした。
参考になりました。
No.2
- 回答日時:
>の部分ですが、as to if they are wet or dry,solid or rottenと考えていいのでしょうか?あるいはもっと他にシンプルな考え方がありますか
文法的に解釈すると”they”の捉え方で、この文章の場合は人のtheyではなく無生物主語のthey = Walking in the woods and rock climbing で”登ることが/は~を要求(必要と)している。” = 「山を散策し岩をよじ登ることは”~を必要とする。」と訳せばよいはずです。
with a good understanding of the character of soils, rocks, and logs, wet or dry, solid or rotten, and good judgment (as to one's own and fellow hikers' abilities).
the character of A, B, C, and D
A = soils, rocks, and logs,
B = wet or dry,
C = solid or rotten,
D = good judgment(as to one's own and fellow hikers' abilities)
と解釈しました。
with a good understanding of the character of A, B, and C, and (with) a good judgment as to ...
であれば貴方が指摘をする同格になると思いますが、その時は、andだけではなく、一般的に
a good understanding
に対比して
a good judgment
と冠詞がつくと思うのですが・・・
この回答への補足
回答ありがとうございます。
しかし、Aは名詞でB、Cは形容詞ですから並列出来ないのでは?
また、the character of D=the character of good judgment は正しい判断の性質というのは、どうも意味不明になってしまうのですが・・・。
No.1
- 回答日時:
> as to if they are wet or dry,solid or rottenと考えていいのでしょうか?あるいはもっと他にシンプルな考え方がありますか?
”as to”ではないと思います。
「(土や岩や丸太の状態が、)湿った状態であれ、乾いた状態であれ、また、硬いか、腐っているかに関わらず、土や、岩、丸太の特性を良く理解した状態で」ということではないかと思います。
あえて補うと、
being whether wet or dry, (being whether) solid or rotten
ではないでしょうか。
> good judgment 以下は、前にwithが省略されていてgood understanding と同格なんでしょうか? それともThey demand の目的語になってるのでしょうか?
前者(前にwithが省略されていてgood understanding と同格)だと思います。
「湿った状態であれ、乾いた状態であれ、また、硬いか、腐っているかに関わらず、土や、岩、丸太の特性を良く理解した上で、また自分自身および仲間のハイカーの能力を良く判断した上で、目、足及び手を協調的に働かせることが要求される。」
この回答への補足
回答ありがとうございます。
No.2さんが言っておられる a good understanding のように冠詞は必要ないのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
revert
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
半角のφ
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
”would have to do”の"have to"...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報