プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

NO PAIN...NO LIFE...と言う歌の歌詞を、体に刻みたいと思っています。
気持ちを込めた英訳をしたいのですが、困っています。

「どれだけ痛め付けられても
夢はまた夢を見るのだろう

飾りなき心のかたちを
生涯追い求めるのだろう

悲しみの向こうの何かが
あなたに微笑みかけるまで

それでも悲鳴をあげながら
愛する意味を探してる」


こんな歌詞ですが、
カッコイイ英訳を求めています。
どうかよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

ここで匿名のユーザーから適当な英訳を募集するのは自由ですが、先日も、タトゥ用の英訳を募集する質問があり、誤った英訳にポイントが付いて締め切られていました。

ご参考までに。余暇のお楽しみに、下記サイトもご覧ください。

参考URL:http://hanzismatter.blogspot.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。

タトゥー云々は別にして、
あれからじっくり考えています。

詩的表現の難しさを痛感しています。

お礼日時:2010/07/17 18:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!