アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この場合、名詞が2つ並んでおかしくないのかどうか

問題集で、「きのうの放課後バンドの練習を休みました。」の英訳が
「I missed band practice after school.」となっているのですが、
なぜ、band と practice という名詞が2つ並んでいるのかが理解できません。
自分の知っている知識だとこのような形で名詞が2つ並ぶのはダメなような気がするのですが・・・。
それとも band に形容詞的な意味を持たせて「バンドの練習」とひと塊にしているのでしょうか。
そもそもこの文は何文型になるのですか。
この文は何文型なのかと、band と practice が並んでいてもなぜおかしくないのかをおしえてください、お願いします。(中学生レベルでの回答をお願いします)

A 回答 (4件)

"band practice"


これでひとくくりで一つの意味をなしています。

文法でいえば名詞の形容詞的用法に当たるともいえます。
http://cosmos.nobody.jp/grammar/compoundadjectiv …

band は従来名詞ですが、形容詞の様につかっています。

I(S) missed(V) band practice(O) after school.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご返答有難う御座います。誰をベストアンサーにするか迷ったのですが(皆さんちゃんと答えれくれていたので)、こちらの回答だけ、文型もお答えいただいているのでこちらにさせていただきました。みなさん有難う御座いました。

お礼日時:2010/08/02 09:35

the tennis club「テニス部」


a baseball game「野球の試合」
a movie fan「映画ファン」
the greenhouse effect「温室効果」

このように名詞+名詞でひとつのかたまりになる表現はいくつもあります。
前の名詞を名詞形容詞とか,名詞の形容詞的用法などと言われることもありますが,
日本語と同じだと考えればすむことです。

ただ,日本語では「の」をはさむ場合とそうでない場合がある。
英語でも形容詞+名詞になる場合とか of を使う場合もある。
「環境破壊」は environment destruction ではなく,
environmental destruction と形容詞+名詞になる。

「携帯電話」は a mobile phone とすれば形容詞+名詞だが,
a cell phone とすれば名詞+名詞。

このような違いを一つ一つ身につけていく。
日本語だって,自然な表現が自然に身につくように英語でも慣れていくしかありません。
すぐに覚えられるものではありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ていねいに例などもあげてもらい有難う御座います。また何かあったらお願いします。

お礼日時:2010/08/02 09:31

Bandのpracticeを2語と考えるから可笑しく思うのであって、これは単語で一緒に使うものと理解すれば問題ありません。

良い例とは言えませんが、例えばバンドの練習ではなく、バンド(の練習)の準備とか成ると簡単な単語ではないので形容詞とかが付きますよね。
回答者1さんの指摘通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難う御座います。このようにお返事いただけると本当に助かります。

お礼日時:2010/08/02 09:28

そんなの極く普通にありますよ。



hand axe 手斧
hand bath   手浴
hand beckoning 手招き
hand boring 手掘り
hand brake 手動ブレーキ etc・・・

字引で hand を引いて見てください。数ページに亘って名詞+名詞の熟語が並んでいます。これは名詞を二つならべて一つの意味を作り出す語法で、これは日本語にもよくある手です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのご返答、有難う御座います。やはり名詞+名詞でひと塊になっているのですね。勉強になりました。

お礼日時:2010/08/02 09:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています