No.2ベストアンサー
- 回答日時:
管理部門はCorporate Divisionで、IT関係の管理部であれば
Management Information Systems Dept.(MIS)辺りでしょうか?
システム担当者は時々日系の会社でSenior Engineer等の訳を見ますが、
せっかく英語にするなら自分の職種を具体的に表記した方が良いかと思います。
例えば、
サーバ担当者 Server Administrator
ネットワーク担当者 Network Administrator
PC担当者 PC Technician
プロジェクト管理者 Project Manager
等です。
No.4
- 回答日時:
欧米的な発送で名詞を作るときは、その人はどこに所属しているかは重要でなく、その人が何をしているかを示すことが重要です。
従って、あなたの場合はSystem Administratorとか Server Administratorなどもっとも実際の業務にふさわしい内容を示すのがナウい方法です。しかし、会社の方針としてさらに「部門名称をつける」と いうのならさらにAdministration Dept.などをつけるのが良いでしょう。日本の会社は事業部、部、課などたくさん書いているのが見られます。しかし、これは欧米的発想ではありません。簡単に業務内容を示すのが欧米のしきたりです。No.3
- 回答日時:
#1です。
読み違えました。すみません^^;
システム管理ではなく、「管理部門のシステム担当」でしたね。
金融、商社などオフィス内や業務的な管理を行っている部門だと、
Administration Department/Division
を使っています。
製造業や工場などの管理部の場合は、
Maintenance Department/Division
が多いようです。
海外の提携先やお客さんなどの名刺をだと、営業担当(sales representative)以外は、役職が付いていない人はあまり肩書きを載せていないように思います。
システム担当ということでしたら、業種はわかりませんが、
xxxxxx xxxxxx (名前)
Information Technology Office(department),
Administration Division,
とできます。
officeはdivisionの中でさらに別れている職務を表します。
ただ、企業によって使い方が変わってくるところもあるかもしれません。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
私の会社では、業務・システム管理部門と言うのがあり、
Operations and Information Technology Division
と名詞にあります。
システム管理部門だけだと、
Information Technology Division
だと思います
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) Amazon発注画面が英語で表記される 最近 Amazonで発注すると発注画面に日本語と英語が混じっ 1 2022/07/28 19:48
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) これって公式サイトですか?調べた感じ英語表記と日本語表記のこのサイトしかなくて本物か偽物どっちですか 1 2022/05/14 19:05
- Amazon スマホからamazonのアプリ開くと急に英語表記になってました。 日本設定になってるのに英語表記です 5 2022/08/12 21:08
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 共通テストにおいて アメリカ英語の発音とエギリス英語の発音どちらを覚えておけばいいですか? affo 4 2023/02/18 21:31
- X(旧Twitter) ツイッターの質問、2 1 2023/05/22 17:59
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(言語学・言語) 駅名の外国語表記について。 4 2022/10/04 23:14
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
情報システム部 を英語で言うと?
英語
-
「担当」の英訳です。困っています・・・。
英語
-
英語で「担当者」は?
英語
-
-
4
企業でのシステム担当者とは?
その他(コンピューター・テクノロジー)
-
5
Dirコマンドでフォルダ内ファイルの合計サイズをだすには?(コマンドプロンプトにて)
UNIX・Linux
-
6
管理者権限を英語で(IT英語)
英語
-
7
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
英語 ofについて
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
I have no money と I don't ha...
-
stand-by とstand by の違い
-
which~とwhich of~の使い分け
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
複数形と所有格の違い
-
英語 a half year と half a year
-
英語の形容詞 "triple" に後続...
-
θ役割・θ基準について。
-
without fail 「確かに、間違い...
-
the same の後は単数名詞でしょ...
-
aがつくのに、複数扱いになるも...
-
It is a fun. と It is fun....
-
依頼部門、申請部門を英訳する...
-
この場合、名詞が2つ並んでおか...
-
英語 「形容詞+名詞」と「名詞...
-
the more the more で名詞を連...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
英語 ofについて
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
which~とwhich of~の使い分け
-
I have no money と I don't ha...
-
sound はどんなときに複数形に...
-
stand-by とstand by の違い
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
複数形じゃないのは、何故?
-
「システム担当」の英語表記は...
-
lilkes の意味
-
go on safariっていう表現が分...
-
the more the more で名詞を連...
-
as much asとas many asについて
-
NonとNoの違いはなんですか? 禁...
-
a lot of の品詞はなんでしょう...
-
those(指示代名詞)or them(人称...
おすすめ情報