プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

What have you got scheduled for Friday?

Do you have any plan for Friday?

どちらも金曜日に予定ある?という質問文です。

この2つのニュアンス、意味の違いは何でしょうか?

個人的には
前者は、予定立ててしまった?というどっちかというと過去的な感じで
後者は、もっと漠然と予定ある?と聞いているような印象をうけます。
どうでしょうか?

A 回答 (2件)

 初めのは上司が秘書に言う言葉でしょうか



 「金曜は何か約束が入っているのか?」(どこの後援会の代表?ああ○○会長とゴルフ?)って感じ。

 2番目は親しい仲

 「金曜あいてる?」友達をデートに誘うときなど。
    • good
    • 0

What have you got scheduled for Friday? (もしくは、What do you have scheduled for Friday?)


金曜日には何を予定しているの?

Do you have any plans for Friday? (もしくは、Do you have anything planned for Friday?)
金曜日には予定があるの?

前者は、予定があるのを前提に「何の」予定があるのか聞いています。
後者は、予定があるのか無いのか定かでない状態で、予定があるか聞いています。

他に相手の予定とか都合を訊く言い方:
What are you doing on Friday? 金曜日には何をするの?
What is your schedule for Friday? 金曜日のあなたの予定は?
What is your schedule like on Friday? 金曜日のあなたの予定はどんな具合?
Are you going somewhere on Friday? 金曜日はどこかに行くの?
Are you free on Friday?  金曜日はヒマ?
Do you have time on Friday? 金曜日に時間ある?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!