プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Gosickのオープニングテーマ「Destin Histoire」を聞きましたけど。
中には、なんだかフランス語のような言葉が入っています。よく聞き取れませんでした。もしその歌を聞いてわかる方がいれば、どうぞお教えてください。

A 回答 (3件)

フランス語はよくわからないのですが、


強く惹かれる~の後に続く歌詞(単語)は"mystification"ではないでしょうか。
英語読みならば「ミスティフィケイション」ですが、フランス語読みならば「ミスティフィカスィヨン」のようになる(はず)。そう思って聞きなおすと私にはそのように聞こえます。
意味も「当惑」といったもので、前の歌詞ともつながります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2011/01/18 22:01

外国語が入っているらしいところは “交差する saison”、“二つの histoire”、そしてその部分ですが



強く惹かれる destin 一入(ひとしお)

と聞こえました。よりいっそう運命が強く惹かれるという意味になるので意味は通るかと。

確かに destin は [dɛstɛ̃ デスタン] なのでディスティンはおかしいですが、歌詞の発音間違いはたまにあることです。

もしかすると他の言葉かもしれませんがフランス語で「ディスティ…」のような単語はありません。distique「二行詩」というのがあるにはありますがまさかこれではないでしょう。destiny を狭い符割に押し込むとそう聞こえるかもしれませんがここだけ英語というのも変です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答大変ありがとうございます。
ちなみに、その部分は何だか「ミスティ…」とも聞こえるようです。

お礼日時:2011/01/09 12:41

舞台はイギリスだからフランス語はありません。


多分聞き取れなかった所の歌詞は「Destin Histoire」だと思います。
自分には下記のように聞こえました。
-前略-
背中合わせの光と影のように
強く魅かれる ディスティン ヒスタイオ
-後略-

この回答への補足

あのう、物語の舞台は架空の王国「ソヴュール」でしょう。
歌の名前「Destin Histoire」(デスタン イストワール)はフランス語で、ディスティンヒスタイオのような発音ではありませんし、やっぱりここは別の言葉かと

補足日時:2011/01/09 10:47
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!